User:Sunnynai

Jump to: navigation, search
Line 27: Line 27:
  
  
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon
 
 
Найдя тебя, я словно потерял себя
 
 
Afte findi yu me kwasi lusi swa
 
 
 
Kehna chaahoon bhi toh tumse kya kahoon
 
 
Даже если бы захотел, то не знал бы, что сказать
 
 
Iven si me'd yao, me'd bu jan kwo hi shwo.
 
 
 
Kisi zabaan mein bhi woh lavz hi nahin
 
 
Да и ни в одном языке нет таких слов
 
 
Ya in nul lingwa ye tal worda bay kel mog
 
 
 
Ke jinme tum ho kya tumhein bataa sakoon
 
 
Которыми я смог бы описать тебя
 
 
bay kel me'd mog deskribi jamilitaa yur.
 
 
 
 
Main agar kahoon tumsa haseen
 
 
Если я скажу, что красавицы как ты
 
 
Si me iven shwo: yu es zuy jamil
 
 
 
Qayanat mein nahin hai kahin
 
 
Во всем мире не найти
 
 
e in munda ol sam jamile yok,
 
 
 
Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin
 
 
Этого комплимента, поистине, будет слишком мало
 
 
sey shwosa wud bi shao, pa veritaa ya shao.
 
 
 
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon…
 
 
Найдя тебя, я словно потерял себя...
 
 
Afte findi yu me kwasi lusi swa
 
 
--
 
 
Shokhiyon mein doobi yeh adaayein
 
 
Твое жизнерадостное очарование
 
 
Jivaful charmaful luma,
 
 
 
Chehre se jhalki hui hai
 
 
Озаряет твое лицо
 
 
it lumisi, ya lumisi fas yur,
 
 
 
Zulf ki ghani ghani ghataein
 
 
Темное облако волос
 
 
tume har, tume har dense,
 
 
 
Shaan se dhalki hui hai
 
 
Величественно спадает с твоих плеч
 
 
it fa-lwo on plechas mahanem.
 
 
 
Lehrata aanchal hai jaise badal
 
 
Конец твоего сари/шарфа летит по ветру словно облако
 
 
Yur flai-she skarfa simili badal,
 
 
 
Bahon mein bhari hai jaise chandni
 
 
Твои объятия словно наполнены лунным светом
 
 
E yur brachas es jamil kom luna,
 
 
 
Roop ki chandni…
 
 
Сиянием твоей красоты...
 
 
jamil kom luna...
 
 
 
---
 
 
Main agar kahoon yeh dilkashi
 
 
Если я скажу, что такого великолепия
 
 
Si me iven shwo: sey briliantitaa,
 
 
 
Hai nahin kahin na hogi kabhi
 
 
Никогда нигде не было и не будет
 
 
it bu gwo neva bi, bu ve neva bi,
 
 
 
Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin
 
 
Этого комплимента, поистине, будет слишком мало
 
 
sey shwosa wud bi shao, pa veritaa ya shao.
 
 
 
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon…
 
 
Найдя тебя, я словно потерял себя...
 
 
Afte findi yu me kwasi lusi swa...
 
 
---
 
 
Tum hue meherbaan
 
 
Лишь благодаря тебе
 
 
Yu es ya donishil,
 
 
 
Toh hai yeh dastaan
 
 
Все это стало возможным
 
 
e por to luba ye.
 
 
 
Ab tumh'''a'''ra mer'''a''' ek h'''ai''' carav'''a'''n
 
 
Наши пути отныне едины
 
 
Nau dwa dao nuy es kom un karavan,
 
 
 
Tum jahaan main wahaan
 
 
Где ты - там и я
 
 
wo yu go, me tuy go.
 
 
---
 
 
Main agar kahoon humsafar meri
 
 
Если я скажу, любимая моя
 
 
Si me iven shwo: may gro-lubi-ney,
 
 
 
Apsara ho tum ya koi pari
 
 
Что ты прекрасный ангел или какая-то фея
 
 
yu's anjel do skay o koy feya-ki
 
 
 
Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin
 
 
Этого комплимента, поистине, будет слишком мало
 
 
sey shwosa wud bi shao, pa veritaa ya shao.
 
  
  

Revision as of 17:37, 30 May 2014

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
naviga
Linka
Proposi
Toolbox