Marjen Raterford she maoris: 9. Leson de maori lingwa
From Lidepla Wiki
Line 85: | Line 85: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | Jefferson yo bifooen bin silensishil glume jen. Afte ke maoris pleni ta, ta es tanto shoki-ney bay olo eventi-ney, ke ta lusi dona de shwosa. Nixa interesi ta. Ta | + | Jefferson yo bifooen bin silensishil glume jen. Afte ke maoris pleni ta, ta es tanto shoki-ney bay olo eventi-ney, ke ta lusi dona de shwosa. Nixa interesi ta. Ta ignori olo. Ta hampi bu chu huta e oltaim lagi on senu al kan tavan. Si ko-jen en-shwo kun ta, ta jawabi kurtem e sin yaosa. Ta es konvinsi-ney ke oni ve kili ta, ta zai weiti morta oltaim. Den Eshu ta trati samem kom olo resta-ney: ta simplem ignori ela. |
| | | | ||
dona de shwosa – gift of speech / don de palabra / дар речи (слова) | dona de shwosa – gift of speech / don de palabra / дар речи (слова) |