Landa kun "non" avanen

From Lidepla Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "Jovanino Lusitaim es gro-safarnik. Lu safari, safari, geti inu landa kun "no" avanen. — Es landa de kwel sorta? — lu kwesti urbajen, kel zai reposi sub baum. Inplas j...")
 
(ofisiale cheka)
 
Line 1: Line 1:
 +
{{Edita}}
 +
 
Jovanino Lusitaim es gro-safarnik. Lu safari, safari, geti inu landa kun "no" avanen.  
 
Jovanino Lusitaim es gro-safarnik. Lu safari, safari, geti inu landa kun "no" avanen.  
 
   
 
   
Line 8: Line 10:
  
 
— Es sikin do kalam.  
 
— Es sikin do kalam.  
 +
 
— Ga galta-nem. Es nosikin do kalam, to es sikin do kalam kun "no" avanen. It servi fo rimah kalam longe, wen it es tro kurte por yusi. Es muy utile in skola.  
 
— Ga galta-nem. Es nosikin do kalam, to es sikin do kalam kun "no" avanen. It servi fo rimah kalam longe, wen it es tro kurte por yusi. Es muy utile in skola.  
  
Line 21: Line 24:
 
— Es gro-hao! E krome to?  
 
— Es gro-hao! E krome to?  
  
— Krome to nu hev nofotoaparat, kel inplas foto zwo karikatura, also oni ridi. E krome, nu hev nokanon.  
+
— Krome to nu hev nofotoaparat kel inplas foto zwo karikatura, also oni ridi. E krome, nu hev nokanon.  
 
   
 
   
 
— Brr, es ya dashat!  
 
— Brr, es ya dashat!  
Line 32: Line 35:
 
   
 
   
 
Landa kun "no" avanen es ya gro-mirakla!
 
Landa kun "no" avanen es ya gro-mirakla!
 +
 +
----
 +
 +
 +
Giovannino Perdigiorno era un grande viaggiatore. Viaggia e viaggia, capitò nel paese con l'esse davanti.
 +
 +
— Ma che razza di paese è? - domandò a un cittadino che prendeva il fresco sotto un albero.
 +
 +
Il cittadino, per tutta risposta, cavò di tasca un temperino e lo mostrò bene aperto sul palmo della mano.
 +
 +
— Vede questo?
 +
 +
— E' un temperino.
 +
 +
— Tutto sbagliato. Invece è uno «stemperino», cioè un temperino con l'esse davanti. Serve a far ricrscere le matite, quando sono consumate, ed è molto utile nelle scuole.
 +
 +
— Magnifico, - disse Giovannino. - E poi?
 +
 +
— Poi abbiamo lo «staccapanni».
 +
 +
— Vorrà dire l'attaccapanni.
 +
 +
— L'attaccapanni serve a ben poco, se non avete il cappotto it attaccarci. Col nostro «staccapanni» è tutto diverso. Lì non bisogna attaccarci niente, c'è già tutto attaccato. Se avete bisogno di un cappotto andate lì e lo staccate. Chi ha bisogno di una giacca, non deve
 +
mica andare a comprarla: passa dallo staccapanni e la stacca. C'è lo staccapanni d'estate e quello d'inverno, quello per uomo e quello per signora. Così si risparmiano tanti soldi.
 +
 +
— Una vera bellezza. E poi?
 +
 +
— Poi abbiamo la macchina «sfotografica», che invece di fare le fotografie fa le caricature, così si ride. Poi abbiamo lo «scannone».
 +
 +
— Brrr, che paura.
 +
 +
— Tutt'altro. Lo «scannone» è il contrario del cannone, e serve per disfare la guerra.
 +
 +
— E come funziona?
 +
 +
— E' facilissimo, può adoperarlo anche un bambino. Se c'è la guerra, suoniamo la stromba, spariamo lo scannone e la guerra è subito disfatta.
 +
 +
Che meraviglia il paese con l'esse davanti.
 +
 +
 +
[[Landa sin nul angula]]
 +
 +
[[Category:Fabula]]

Latest revision as of 13:32, 28 April 2014

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
naviga
Linka
Proposi
Toolbox