Hwan fas

Jump to: navigation, search
m (bushbarana sin haifen)
Line 7: Line 7:
 
{|width=100%
 
{|width=100%
 
|-
 
|-
|Al publiki sey kurte skechas om ajibe dramas investigen bay may geniale amiga, de kwel me bin oda audi-sha oda koywen i aktor, es naturale hi ke me pyu-nem rakonti om luy sukseses kem om luy fiaskos. Me zwo se bu tanto fo luy pyu hao fama - pa fakta, in gro-mushkile hi situasion luy meritas e energia es zuy admirival, - bat bikos in kasu wo lu fai fiasko, zuy oftem, nulwan otre fai sukses, e historia es kwiten fo sempre sin resolva. Koyves, yedoh, eventi ke lu fai galta bat aften veritaa es revelen. Me he noti sit oda sem tal kasu, inter li zuy interes-ney es historia om ritual de Musgraves e yoshi un kasu ke me sal rakonti nau.
+
|Al publiki sey kurte skechas om ajibe dramas investigen bay may geniale amiga, de kel me gwo bi oda audi-sha oda koyves i akti-sha, es naturale hi ke me pyu-nem rakonti om luy sukseses kem om luy fiaskos. Me zwo se bu tanto fo luy pyu hao fama - pa fakta, in gro-mushkile hi situasion luy meritas e energia es zuy admirival, - bat bikos in kasu de luy fiasko, zuy oftem, nulwan otre pai fai sukses, e historia es kwiten fo sempre sin resolva. Koyves, yedoh, eventi ke lu fai galta bat aften veritaa es revelen. Me he noti sit oda sem tal kasu, miden li zuy interes-ney-las es historia om ritual de Musgraves e yoshi un kasu ke me sal rakonti nau.
 
|In publishing these short sketches based upon the numerous cases in which my companion's singular gifts have made us the listeners to, and eventually the actors in, some strange drama, it is only natural that I should dwell rather upon his successes than upon his failures. And this not so much for the sake of his reputations—for, indeed, it was when he was at his wits' end that his energy and his versatility were most admirable—but because where he failed it happened too often that no one else succeeded, and that the tale was left forever without a conclusion. Now and again, however, it chanced that even when he erred, the truth was still discovered. I have notes of some half-dozen cases of the kind; the Adventure of the Musgrave Ritual and that which I am about to recount are the two which present the strongest features of interest.
 
|In publishing these short sketches based upon the numerous cases in which my companion's singular gifts have made us the listeners to, and eventually the actors in, some strange drama, it is only natural that I should dwell rather upon his successes than upon his failures. And this not so much for the sake of his reputations—for, indeed, it was when he was at his wits' end that his energy and his versatility were most admirable—but because where he failed it happened too often that no one else succeeded, and that the tale was left forever without a conclusion. Now and again, however, it chanced that even when he erred, the truth was still discovered. I have notes of some half-dozen cases of the kind; the Adventure of the Musgrave Ritual and that which I am about to recount are the two which present the strongest features of interest.
 
|Вполне естественно, что я, готовя к изданию эти короткие очерки, в основу которых легли те многочисленные случаи, когда своеобразный талант моего друга побуждал меня жадно выслушивать его отчет о какой-нибудь необычной драме, а порой и самому становиться ее участником, что я при этом чаще останавливаюсь на его успехах, чем на неудачах. Я поступаю так не в заботе о его репутации, нет: ведь именно тогда, когда задача ставила его в тупик, он особенно удивлял меня своей энергией и многогранностью дарования. Я поступаю так по той причине, что там, где Холмс терпел неудачу, слишком часто оказывалось, что и никто другой не достиг успеха, и тогда рассказ оставался без развязки. Временами, однако, случалось и так, что мой друг заблуждался, а истина все же бывала раскрыта. У меня записано пять-шесть случаев этого рода, и среди них наиболее яркими и занимательными представляются два - дело о втором пятне и та история, которую я собираюсь сейчас рассказать.
 
|Вполне естественно, что я, готовя к изданию эти короткие очерки, в основу которых легли те многочисленные случаи, когда своеобразный талант моего друга побуждал меня жадно выслушивать его отчет о какой-нибудь необычной драме, а порой и самому становиться ее участником, что я при этом чаще останавливаюсь на его успехах, чем на неудачах. Я поступаю так не в заботе о его репутации, нет: ведь именно тогда, когда задача ставила его в тупик, он особенно удивлял меня своей энергией и многогранностью дарования. Я поступаю так по той причине, что там, где Холмс терпел неудачу, слишком часто оказывалось, что и никто другой не достиг успеха, и тогда рассказ оставался без развязки. Временами, однако, случалось и так, что мой друг заблуждался, а истина все же бывала раскрыта. У меня записано пять-шесть случаев этого рода, и среди них наиболее яркими и занимательными представляются два - дело о втором пятне и та история, которую я собираюсь сейчас рассказать.
 
|-
 
|-
|Sherlok Holms bu perteni a jenes, kel tamrini korpa sol dabe tamrini. Shao hi manjen es kapable de pyu gran muskule eforta, e lu sindubem es un de zuy hao boxer do luy vega ke me gwo vidi. Yedoh lu opini ke singole korpa-ney tensa es vane spenda de energia, e rarem hi lu fai eni muving, exepte wen dela gwansi luy profesion. Dan lu es absolutem sinfatige e zide. Mog sembli stran ke lu kipi hao fisike stasa al tal halat, bat treba shwo ke luy dieta es ga modere e luy abyases es do simplitaa bordi-she saktitaa. Lu bu hev dosh; si koyves lu fai kokain, es sol protesta-si kontra monotonitaa de toy deys wen nul nove kasu ye e gasetas bu skribi enisa interes-ney.
+
|Sherlok Holms bu perteni a jenes kel tamrini korpa sol dabe tamrini. Shao hi manjen es kapable de pyu gran muskule eforta, e lu sindubem es un de zuy hao boxer do luy vega ke me gwo vidi. Yedoh lu opini ke singole korpa-ney tensa es vane spenda de energia, e rarem hi lu fai eni muving, exepte wen dela gwansi luy profesion. Dan lu es absolutem sinfatige e zide. Mog sembli stran ke lu kipi hao fisike stasa al tal halat, bat treba shwo ke luy dieta es ga modere e luy abyases es do simplitaa bordi-she saktitaa. Lu bu hev dosh; si koyves lu fai kokain, es sol protesta-si kontra monotonitaa de toy deys wen nul nove kasu ye e gasetas bu skribi enisa interes-ney.
 
|Sherlock Holmes was a man who seldom took exercise for exercise's sake. Few men were capable of greater muscular effort, and he was undoubtedly one of the finest boxers of his weight that I have ever seen; but he looked upon aimless bodily exertion as a waste of energy, and he seldom bestirred himself save when there was some professional object to be served. Then he was absolutely untiring and indefatigable. That he should have kept himself in training under such circumstances is remarkable, but his diet was usually of the sparest, and his habits were simple to the verge of austerity. Save for the occasional use of cocaine, he had no vices, and he only turned to the drug as a protest against the monotony of existence when cases were scanty and the papers uninteresting.
 
|Sherlock Holmes was a man who seldom took exercise for exercise's sake. Few men were capable of greater muscular effort, and he was undoubtedly one of the finest boxers of his weight that I have ever seen; but he looked upon aimless bodily exertion as a waste of energy, and he seldom bestirred himself save when there was some professional object to be served. Then he was absolutely untiring and indefatigable. That he should have kept himself in training under such circumstances is remarkable, but his diet was usually of the sparest, and his habits were simple to the verge of austerity. Save for the occasional use of cocaine, he had no vices, and he only turned to the drug as a protest against the monotony of existence when cases were scanty and the papers uninteresting.
 
|Шерлок Холмс редко занимался тренировкой ради тренировки. Немного найдется людей, в большей мере способных к напряжению всей своей мускульной силы, и в своем весе он был бесспорно одним из лучших боксеров, каких я только знал; но в бесцельном напряжении телесной силы он видел напрасную трату энергии, и его, бывало, с места не сдвинешь, кроме тех случаев, когда дело касалось его профессии. Вот тогда он бывал совершенно неутомим и неотступен, хотя, казалось бы, для этого требовалось постоянная и неослабная тренировка; но, правда, он всегда соблюдал крайнюю умеренность в еде и в своих привычках, был до строгости прост. Он не был привержен ни к каким порокам, а если изредка и прибегал к кокаину то разве что в порядке протеста против однообразия жизни, когда загадочные случаи становились редки и газеты не предлагали ничего интересного.
 
|Шерлок Холмс редко занимался тренировкой ради тренировки. Немного найдется людей, в большей мере способных к напряжению всей своей мускульной силы, и в своем весе он был бесспорно одним из лучших боксеров, каких я только знал; но в бесцельном напряжении телесной силы он видел напрасную трату энергии, и его, бывало, с места не сдвинешь, кроме тех случаев, когда дело касалось его профессии. Вот тогда он бывал совершенно неутомим и неотступен, хотя, казалось бы, для этого требовалось постоянная и неослабная тренировка; но, правда, он всегда соблюдал крайнюю умеренность в еде и в своих привычках, был до строгости прост. Он не был привержен ни к каким порокам, а если изредка и прибегал к кокаину то разве что в порядке протеста против однообразия жизни, когда загадочные случаи становились редки и газеты не предлагали ничего интересного.

Revision as of 18:34, 25 June 2014

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
naviga
Linka
Proposi
Toolbox