Alisa in Divalanda. Chapta 2
Line 22: | Line 22: | ||
Povre Alisa! Nau olo ke ela mog zwo es tu kan toy garden tra dwar-dun bay un oko al lagi on poda. Ye ya nul nada tu geti inu. Also ela en-sidi e begin plaki snova. | Povre Alisa! Nau olo ke ela mog zwo es tu kan toy garden tra dwar-dun bay un oko al lagi on poda. Ye ya nul nada tu geti inu. Also ela en-sidi e begin plaki snova. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[File:Alice par John Tenniel 05.png|Alice par John Tenniel 05|300px]] | ||
+ | |||
“Gai shami ya” Alisa shwo “ tu bi gela tanto gran (to es ya ver) e tu plaki tak! Stopi ba tuy, me shwo ya!” | “Gai shami ya” Alisa shwo “ tu bi gela tanto gran (to es ya ver) e tu plaki tak! Stopi ba tuy, me shwo ya!” | ||
Line 30: | Line 34: | ||
Alisa sta pa tanto denada ke es tayar fo pregi helpa fon eniwan. Also, wen Kunila lai bli, ela en-shwo pa kyete timide vos: “Bi karim, sinior...” Kunila ek-salti gro, lasi-lwo blan kida-gantas e befenger e lopi wek inu tumitaa pa ol kwaytaa. | Alisa sta pa tanto denada ke es tayar fo pregi helpa fon eniwan. Also, wen Kunila lai bli, ela en-shwo pa kyete timide vos: “Bi karim, sinior...” Kunila ek-salti gro, lasi-lwo blan kida-gantas e befenger e lopi wek inu tumitaa pa ol kwaytaa. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[File:Alice par John Tenniel 06.png|Alice par John Tenniel 06|300px]] | ||
+ | |||
+ | |||
Alisa pren befenger e gantas. Sikom es garme, ela en-befengi swa al shwo “Oo may boh! Olo es ya ajibe sedey! E yeri olo bin ga pinchan. Mogbi me es shanji-ney duran nocha? Lasi me dumi: ob me bin same wen me kwiti kama pa sabah? Sembli a me ke me remembi-si ke me he senti swa idyen otrem. Bat si me bu es same, dan en-ye kwesta: “Hu hi es me?” Ah, to es ya gran konfusa!” E ela begin dumi om oli samyash-ney kinda ke ela koni, dabe samaji ob ela he mog bi shanji-ney inu koywan de li. | Alisa pren befenger e gantas. Sikom es garme, ela en-befengi swa al shwo “Oo may boh! Olo es ya ajibe sedey! E yeri olo bin ga pinchan. Mogbi me es shanji-ney duran nocha? Lasi me dumi: ob me bin same wen me kwiti kama pa sabah? Sembli a me ke me remembi-si ke me he senti swa idyen otrem. Bat si me bu es same, dan en-ye kwesta: “Hu hi es me?” Ah, to es ya gran konfusa!” E ela begin dumi om oli samyash-ney kinda ke ela koni, dabe samaji ob ela he mog bi shanji-ney inu koywan de li. | ||
Line 85: | Line 94: | ||
Al shwo se elay pedas glidi, e pa sekwi-momenta - plesk! - ewalaa inen solte akwa ela es, inen til chibuk. Un-nem ela dumi ke ela he lwo inu mar koykomo. “Also in sey kasu me mog returni bay tren” Alisa shwo a swa. (Es ke ela gwo bi pa mar-sahil sol un ves e gwo fai generale konklusa ke si oni lai a enilok pa mar-sahil, oni findi dar mucho bani-boxa in mar, yoshi kelke kinda lopati-yen ramla, poy fila de dom fo habiti e baken domes un ferdao-stasion). Yedoh sun ela samaji ke ela es in larma-lak ke ela he plaki wen ela es nin fut gao. | Al shwo se elay pedas glidi, e pa sekwi-momenta - plesk! - ewalaa inen solte akwa ela es, inen til chibuk. Un-nem ela dumi ke ela he lwo inu mar koykomo. “Also in sey kasu me mog returni bay tren” Alisa shwo a swa. (Es ke ela gwo bi pa mar-sahil sol un ves e gwo fai generale konklusa ke si oni lai a enilok pa mar-sahil, oni findi dar mucho bani-boxa in mar, yoshi kelke kinda lopati-yen ramla, poy fila de dom fo habiti e baken domes un ferdao-stasion). Yedoh sun ela samaji ke ela es in larma-lak ke ela he plaki wen ela es nin fut gao. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[File:Alice par John Tenniel 07.png|Alice par John Tenniel 07|300px]] | ||
+ | |||
“Magari me bu he plaki tanto!“ Alisa shwo al swimi ahir-adar e al trai findi koy chusa. “Me sal gei puni por to bay droni in lak aus may prope larma, shayad. To ve bi sertem ya gro-strane! Yedoh olo es ga strane sedey.” | “Magari me bu he plaki tanto!“ Alisa shwo al swimi ahir-adar e al trai findi koy chusa. “Me sal gei puni por to bay droni in lak aus may prope larma, shayad. To ve bi sertem ya gro-strane! Yedoh olo es ga strane sedey.” | ||
Line 91: | Line 104: | ||
“Shayad me mog toki kun ta” Alisa dumi. “Olo es tanto nopinchan hir nichen ke es muy probable ke ta mog shwo; me mog probi enikas.” Also ela begin: “Oo Maus, ob yu jan komo chu sey lak? Me sta ya gro-fatige por swimi hir, oo Maus!” Alisa dumi ya ke to es prave dao fo adresi maus. Ela bu gwo zwo to bifooen bat ela remembi ke in brata-ney sambahsa-gramatika ye "maus – de maus – a maus – den maus – oo maus!" Maus kan ela aika kwestem e semblem migi bay un oko bat shwo nixa. | “Shayad me mog toki kun ta” Alisa dumi. “Olo es tanto nopinchan hir nichen ke es muy probable ke ta mog shwo; me mog probi enikas.” Also ela begin: “Oo Maus, ob yu jan komo chu sey lak? Me sta ya gro-fatige por swimi hir, oo Maus!” Alisa dumi ya ke to es prave dao fo adresi maus. Ela bu gwo zwo to bifooen bat ela remembi ke in brata-ney sambahsa-gramatika ye "maus – de maus – a maus – den maus – oo maus!" Maus kan ela aika kwestem e semblem migi bay un oko bat shwo nixa. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[File:Alice par John Tenniel 08.png|Alice par John Tenniel 08|300px]] | ||
+ | |||
“Shayad ta bu samaji lidepla” Alisa dumi. “Mogbi ta es esperanto-ney maus kel lai-te kun Zamenhof.” (Es ke, malgree he studi historia in skola, Alisa bu jan ga exaktem pa kwel taim bak farke kosas eventi-te.) Also ela shwo for: “Kie estas mia katino?” kel bin un-ney frasa in elay esperanto-lernikitaba. Maus turan fai ek-salta aus akwa e en-tremi por foba. “Oo, pardoni ba!” Alisa krai pa hasta al fobi ke ela he ofensi povre animal-ki, “Me he ga fogeti ke yu bu pri kotas.” | “Shayad ta bu samaji lidepla” Alisa dumi. “Mogbi ta es esperanto-ney maus kel lai-te kun Zamenhof.” (Es ke, malgree he studi historia in skola, Alisa bu jan ga exaktem pa kwel taim bak farke kosas eventi-te.) Also ela shwo for: “Kie estas mia katino?” kel bin un-ney frasa in elay esperanto-lernikitaba. Maus turan fai ek-salta aus akwa e en-tremi por foba. “Oo, pardoni ba!” Alisa krai pa hasta al fobi ke ela he ofensi povre animal-ki, “Me he ga fogeti ke yu bu pri kotas.” |