|
|
Line 1: |
Line 1: |
− | = Si yu es felis =
| |
− |
| |
− | http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Rs4CSUAW3IA
| |
− |
| |
− | <poem>
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, batti le mani
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, klapi ba handas
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, batti le mani
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, klapi ba handas
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai e mostrarmelo potrai
| |
− | Si yu felis, den se yu jan e den se diki yu ve mog
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, batti le mani
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, klapi ba handas
| |
− |
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, batti i piedi
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, tompi ba pedas
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, batti i piedi
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, tompi ba pedas
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai e mostrarmelo potrai
| |
− | Si yu felis, den se yu jan e den se diki yu ve mog
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, batti i piedi.
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, tompi ba pedas.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, schiocca la lingua
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, kliki ba lisan
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, schiocca la lingua
| |
− | si yu felis, den se yu jan, kliki ba lisan
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai e mostrarmelo potrai
| |
− | Si yu felis, den se yu jan e den se diki yu ve mog
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, schiocca la lingua.
| |
− | si yu felis, den se yu jan, kliki ba lisan.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, schiocca le dita
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, kliki ba fingas
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, schiocca le dita
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, kliki ba fingas
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai e mostrarmelo potrai
| |
− | Si yu felis, den se yu jan e den se diki yu ve mog
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, schiocca le dita
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, kliki ba fingas.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, fa lo starnuto
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, fai ba ek-chiha
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, fa lo starnuto
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, fai ba ek-chiha
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai e mostrarmelo potrai
| |
− | Si yu felis, den se yu jan e den se diki yu ve mog
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, fa lo starnuto.
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, fai ba ek-chiha.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, mandami un bacio
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, fai ba flai-kisa
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, mandami un bacio
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, fai ba flai-kisa
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai e mostrarmelo potrai
| |
− | Si yu felis, den se yu jan e den se diki yu ve mog
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, mandami un bacio.
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, fai ba flai-kisa.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, fammi un saluto
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, fai ba saluta
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, fammi un saluto
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, fai ba saluta
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai e mostrarmelo potrai
| |
− | Si yu felis, den se yu jan e den se diki yu ve mog
| |
− |
| |
− | Se sei felice tu lo sai, fammi un saluto.
| |
− | Si yu felis, den se yu jan, fai ba saluta.
| |
− |
| |
− | </poem>
| |
− |
| |
− | = Elefanta e un filu de spaidaweba =
| |
− |
| |
− | http://www.youtube.com/watch?NR=1&feature=endscreen&v=HXFnrsspw78
| |
− |
| |
− | <poem>
| |
− |
| |
− | Un elefante si dondolava sopra un filo di una ragnatela
| |
− | Un elefanta fai swinga-swinga on un ge filu de spaidaweba
| |
− |
| |
− | Trovando la cosa molto interesante va a chiamare un altro elefante
| |
− | Findi-yen sey dela muy interes-ney dan ta go voki un otre elefanta
| |
− |
| |
− | Due elefanti si dondolavano sopra un filo di una ragnatela
| |
− | Dwa elefanta fai swinga-swinga on un ge filu de spaidaweba
| |
− |
| |
− | Trovando la cosa molto interesante vanno a chiamare un altro elefante
| |
− | Findi-yen sey dela muy interes-ney dan li go voki un otre elefanta
| |
− |
| |
− | Tre elefanti si dondolavano sopra un filo di una ragnatela
| |
− | Tri elefanta fai swinga-swinga on un ge filu de spaidaweba
| |
− |
| |
− | Trovando la cosa molto interesante vanno a chiamare un altro elefante
| |
− | Findi-yen sey dela muy interes-ney dan li go voki un otre elefanta
| |
− |
| |
− | Quattro elefanti si dondolavano sopra un filo di una ragnatela
| |
− | Char elefanta fai swinga-swinga on un ge filu de spaidaweba
| |
− |
| |
− | Trovando la cosa molto interesante vanno a chiamare un altro elefante
| |
− | Findi-yen sey dela muy interes-ney dan li go voki un otre elefanta
| |
− |
| |
− | Cique elefanti si dondolavano sopra un filo di una ragnatela
| |
− | Pet elefanta fai swinga-swinga on un ge filu de spaidaweba
| |
− |
| |
− | Trovando la cosa molto interesante vanno a chiamare un altro elefante
| |
− | Findi-yen sey dela muy interes-ney dan li go voki un otre elefanta
| |
− |
| |
− | Sei elefanti si dondolavano sopra un filo di una ragnatela
| |
− | Sit elefanta fai swinga-swinga on un ge filu de spaidaweba
| |
− |
| |
− | Trovando la cosa molto interesante vanno a chiamare un altro elefante
| |
− | Findi-yen sey dela muy interes-ney dan li go voki un otre elefanta
| |
− |
| |
− | Sette elefanti si dondolavano sopra un filo di una ragnatela
| |
− | Sem elefanta fai swinga-swinga on un ge filu de spaidaweba
| |
− |
| |
− | Trovando la cosa molto interesante vanno a chiamare un altro elefante
| |
− | Findi-yen sey dela muy interes-ney dan li go voki un otre elefanta
| |
− |
| |
− | Otto elefanti si dondolavano sopra un filo di una ragnatela
| |
− | Ot elefanta fai swinga-swinga on un ge filu de spaidaweba
| |
− |
| |
− | Trovando la cosa molto interesante vanno a chiamare un altro elefante
| |
− | Findi-yen sey dela muy interes-ney dan li go voki un otre elefanta
| |
− |
| |
− | Nove elefanti si dondolavano sopra un filo di una ragnatela
| |
− | Nin elefanta fai swinga-swinga on un ge filu de spaidaweba
| |
− |
| |
− | Trovando la cosa molto interesante vanno a chiamare un altro elefante
| |
− | Findi-yen sey dela muy interes-ney dan li go voki un otre elefanta
| |
− |
| |
− | Dieci elefanti si dondolavano sopra un filo di una ragnatela
| |
− | Shi elefanta fai swinga-swinga on un ge filu de spaidaweba
| |
− |
| |
− | Trovando la cosa molto interesante vanno a chiamare un altro elefante.
| |
− | Findi-yen sey dela muy interes-ney dan li go voki un otre elefanta.
| |
− |
| |
− | </poem>
| |
− |
| |
− | = GIN-YAN IN SHULIN =
| |
− |
| |
− | http://www.youtube.com/watch?v=IeJTfkKmbhk
| |
− |
| |
− | <poem>
| |
− |
| |
− | La pecora è nel bosco - buu
| |
− | Gin-yan es in shulin-ki – buu
| |
− |
| |
− | La pecora è nel bosco - buu
| |
− | Gin-yan es in shulin-ki – buu
| |
− |
| |
− | La pecora è nel bosco - lerin lerin lel lera
| |
− | Gin-yan es in shulin-ki - lerin lerin lel lera
| |
− |
| |
− | La pecora è nel bosco - lerin lerin lerà.
| |
− | Gin-yan es in shulin-ki - lerin lerin leraa.
| |
− |
| |
− | Voglian vedere il bosco – buu
| |
− | Nu yao kan shulin-ki – buu
| |
− |
| |
− | Voglian vedere il bosco – buu
| |
− | Nu yao kan shulin-ki – buu
| |
− |
| |
− | Voglian vedere il bosco - lerin lerin lel lera
| |
− | Nu yao kan shulin-ki - lerin lerin lel lera
| |
− |
| |
− | Voglian vedere il bosco - lerin lerin lerà.
| |
− | Nu yao kan shulin-ki - lerin lerin leraa.
| |
− |
| |
− | Il fuoco l’ha bruciato – buu
| |
− | Es jal-ney yo bay agni - buu
| |
− |
| |
− | Il fuoco l’ha bruciato - buu
| |
− | Es jal-ney yo bay agni - buu
| |
− |
| |
− | Il fuoco l’ha bruciato - lerin lerin lel lera
| |
− | Es jal-ney yo bay agni - lerin lerin lel lera
| |
− |
| |
− | Il fuoco l’ha bruciato - lerin lerin lerà.
| |
− | Es jal-ney yo bay agni - lerin lerin leraa.
| |
− |
| |
− | Voglian vedere il fuoco - buu
| |
− | Nu yao vidi agni – buu
| |
− |
| |
− | Voglian vedere il fuoco - buu
| |
− | Nu yao vidi agni - buu
| |
− |
| |
− | Voglian vedere il fuoco - lerin lerin lel lera
| |
− | Nu yao vidi agni - lerin lerin lel lera
| |
− |
| |
− | Voglian vedere il fuoco - lerin lerin lerà.
| |
− | Nu yao vidi agni - lerin lerin leraa.
| |
− |
| |
− | L’acqua l’ha spento - buu
| |
− | Es tushi-ney bay akwa – buu
| |
− |
| |
− | L’acqua l’ha spento – buu
| |
− | Es tushi-ney bay akwa – buu
| |
− |
| |
− | L’acqua l’ha spento lerin lerin lel lera
| |
− | Es tushi-ney bay akwa - lerin lerin lel lera
| |
− |
| |
− | L’acqua l’ha spento - lerin lerin lerà.
| |
− | Es tushi-ney bay akwa - lerin lerin leraa.
| |
− |
| |
− | Nu'd yao vidi akwa...
| |
− |
| |
− | Il bue l’ha bevuta – buu
| |
− | Es pi-ney yo bay govo – buu
| |
− |
| |
− | Il bue l’ha bevuta – buu
| |
− | Es pi-ney yo bay govo – buu
| |
− |
| |
− | Il bue l’ha bevuta - lerin lerin lel lera
| |
− | Es pi-ney yo bay govo - lerin lerin lel lera
| |
− |
| |
− | Il bue l’ha bevuta - lerin lerin lerà.
| |
− | Es pi-ney yo bay govo - lerin lerin leraa.
| |
− |
| |
− | Voglian vedere il bue – buu
| |
− | Nu yao vidi govo – buu
| |
− |
| |
− | Voglian vedere il bue – buu
| |
− | Nu yao vidi govo – buu
| |
− |
| |
− | Voglian vedere il bue - lerin lerin lel lera
| |
− | Nu yao vidi man-gova - lerin lerin lel lera
| |
− |
| |
− | Voglian vedere il bue - lerin lerin lerà.
| |
− | Nu yao vidi govo - lerin lerin leraa.
| |
− |
| |
− | Il bue è fuggito – buu
| |
− | Toy govo he weklopi – buu
| |
− |
| |
− | Il bue è fuggito – buu
| |
− | Toy govo he weklopi – buu
| |
− |
| |
− | Il bue è fuggito - lerin lerin lel lera
| |
− | Toy govo he weklopi - lerin lerin lel lera
| |
− |
| |
− | Il bue è fuggito - lerin lerin lel lerà.
| |
− | Toy govo he weklopi - lerin lerin leraa
| |
− |
| |
− | </poem>
| |
| | | |
| = Marieta monta in gondola - Mari lai inu goondola = | | = Marieta monta in gondola - Mari lai inu goondola = |
Line 463: |
Line 192: |
| </poem> | | </poem> |
| | | |
− | = REGO DE GAO SIMAS – bay Bepi De Marzi =
| |
− |
| |
− | (Signore delle cime - di Bepe De Marzi)
| |
− |
| |
− |
| |
− | Dio del cielo,
| |
− |
| |
− | Oo Boh de swarga,
| |
− |
| |
− |
| |
− | signore delle cime
| |
− |
| |
− | oo Rego de gao simas!
| |
− |
| |
− |
| |
− | un nostro amico,
| |
− |
| |
− | Un nuy amigo
| |
− |
| |
− |
| |
− | hai chiesto alla montagna.
| |
− |
| |
− | yu he demandi a montas.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Ma ti preghiamo,
| |
− |
| |
− | Bat nu gro-pregi,
| |
− |
| |
− |
| |
− | ma ti preghiamo
| |
− |
| |
− | bat nu gro-pregi:
| |
− |
| |
− |
| |
− | su nel paradiso,
| |
− |
| |
− | uuparen in swarga
| |
− |
| |
− |
| |
− | su nel paradiso
| |
− |
| |
− | uuparen in swarga,
| |
− |
| |
− |
| |
− | lascialo andare,
| |
− |
| |
− | lasi lu pedi
| |
− |
| |
− |
| |
− | per le tue montagne.
| |
− |
| |
− | tra yur gao montas.
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | Santa Maria,
| |
− |
| |
− | Sante Maria,
| |
− |
| |
− |
| |
− | signora della neve
| |
− |
| |
− | Regina de snega,
| |
− |
| |
− |
| |
− | copri col bianco,
| |
− |
| |
− | bay blan e mole
| |
− |
| |
− |
| |
− | (tuo) soffice mantello
| |
− |
| |
− | mantela kovri ba
| |
− |
| |
− |
| |
− | il nostro amico
| |
− |
| |
− | nu-ney amigo
| |
− |
| |
− |
| |
− | il nostro fratello.
| |
− |
| |
− | nu-ney brata.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Su nel paradiso,
| |
− |
| |
− | Uuparen in swarga,
| |
− |
| |
− |
| |
− | su nel paradiso
| |
− |
| |
− | uuparen in swarga
| |
− |
| |
− |
| |
− | lascialo andare,
| |
− |
| |
− | lasi lu pedi
| |
− |
| |
− |
| |
− | per le tue montagne.
| |
− |
| |
− | tra yur gao montas.
| |
− |
| |
− | = Chi! (Kinda-ney poema-ki) =
| |
− |
| |
− |
| |
− | Chi, chi, chi, chi!
| |
− |
| |
− | Chi ba, chi ba, chi ba, chi!
| |
− |
| |
− | Chiza ye e furka ye,
| |
− |
| |
− | Chi ba, chi ba, stopi bye.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Fan, fan, fan, fan,
| |
− |
| |
− | mucho, mucho, mucho fan:
| |
− |
| |
− | pan, safran e patlajan,
| |
− |
| |
− | in kazan ye pes de yan.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Ye i nayu i kaviar,
| |
− |
| |
− | ye i fish i kalamar,
| |
− |
| |
− | luk, funduk e frai-ney smuk.
| |
− |
| |
− | Gun bay jabra e chibuk!
| |
− |
| |
− |
| |
− | Chi, chi, chi, chi!
| |
− |
| |
− | Chi ba, chi ba, chi ba, chi!
| |
| | | |
− | Chiza ye e furka ye,
| |
| | | |
− | Chi ba, chi ba, stopi bye.
| |
| | | |
| | | |
| [[Category:Poema]] | | [[Category:Poema]] |