Alisa in Divalanda. Chapta 1
Line 5: | Line 5: | ||
− | Alisa zai fa-tedi gro por sidi ga sin dela bli sista pa riva-sahil. Ela yo ek-kan sista-ney kitaba para ves, bat piktura e toka ambi yok, - “e kwel haotaa ye pa kitaba” - Alisa dumi - “si it bu hev ni piktura, ni toka?” | + | Alisa zai fa-tedi gro por sidi ga sin dela bli sista pa riva-sahil. Ela yo ek-kan sista-ney kitaba para ves, bat piktura e toka ambi yok, - “e kwel haotaa ye pa kitaba” - Alisa dumi, - “si it bu hev ni piktura, ni toka?” |
Also ela zai trai desidi (to bu es fasile por ke garmitaa mah ela gro-somnishil e nokway-dumishil) ob val eforti en-stan e pluki kamila fo zwo kamila-kadena kel es ya hao kosa, wen Blan Kunila do rudish okos turan lopi pas bli ela. | Also ela zai trai desidi (to bu es fasile por ke garmitaa mah ela gro-somnishil e nokway-dumishil) ob val eforti en-stan e pluki kamila fo zwo kamila-kadena kel es ya hao kosa, wen Blan Kunila do rudish okos turan lopi pas bli ela. | ||
Line 19: | Line 19: | ||
Kunila-ney arda-dun un-nem es rekte fo kelke dao bat poy ek-turni nich, tanto turan ke Alisa hev ga nul taim fo probi stopi ewalaa ela findi swa lwo-she inu koy gro-glube kwan. Oda toy kwan es tanto glube oda lwoing es tanto lente, enikas ela hev ya basta taim fo idyen abyasi e trai gesi kwo sal eventi. Un-nem ela kan nich fo vidi a kwo ela zai lwo, bat nichen es ga tume fo vidi enisa. Poy ela kan sirkum e merki ke ye mucho lemar e kitaba-tana pa oli taraf. Yoshi ye mucho mapa e piktura, pendi-ney on pega. Al flai pas koy tana ela pren un glaska. It es labelen “ORANJA JEM”, bat pa afsos es vakue. Alisa bu pri idea tu mah-lwo toy glaska sikom ela fobi kili koywan nichen, also ela pai pon it inu ti ela lwo pas na lemar. | Kunila-ney arda-dun un-nem es rekte fo kelke dao bat poy ek-turni nich, tanto turan ke Alisa hev ga nul taim fo probi stopi ewalaa ela findi swa lwo-she inu koy gro-glube kwan. Oda toy kwan es tanto glube oda lwoing es tanto lente, enikas ela hev ya basta taim fo idyen abyasi e trai gesi kwo sal eventi. Un-nem ela kan nich fo vidi a kwo ela zai lwo, bat nichen es ga tume fo vidi enisa. Poy ela kan sirkum e merki ke ye mucho lemar e kitaba-tana pa oli taraf. Yoshi ye mucho mapa e piktura, pendi-ney on pega. Al flai pas koy tana ela pren un glaska. It es labelen “ORANJA JEM”, bat pa afsos es vakue. Alisa bu pri idea tu mah-lwo toy glaska sikom ela fobi kili koywan nichen, also ela pai pon it inu ti ela lwo pas na lemar. | ||
− | “Wel | + | “Wel,” - Alisa dumi, - “afte tal lwosa tu lwo fon sulam ve bi nixa fo me. Pa dom li oli ve opini ke me es ya gro-kuraje! Es ya ke me wud shwo ga nul worda iven si me lwo fon dom-uupara!” - (E to es ya probablem ver.) |
Nich, nich, nich. Ob fin <i>ga</i> yok? - “Me fai interes, kwanto milya me he yo tralwo til nau?” - ela shwo lautem. - “Shayad me es yo bli arda-sentra. Me remembi ba: es sirke char mil milya nich, shayad...” - (es ke ela gwo lerni tal kosas pa skola e yao reveli suy jansa, obwol to bu es <i>gro</i>-hao kasu sikom nulwan mog audi) - “Oo ya, es ya korekte sifra. Bat dan kwel es longituda e latituda ke me yo ateni?" - (Alisa hev ya nul idea om kwo es longituda e yoshi meno om kwo es latituda, yedoh pri shwo tal gro-hao grave worda). | Nich, nich, nich. Ob fin <i>ga</i> yok? - “Me fai interes, kwanto milya me he yo tralwo til nau?” - ela shwo lautem. - “Shayad me es yo bli arda-sentra. Me remembi ba: es sirke char mil milya nich, shayad...” - (es ke ela gwo lerni tal kosas pa skola e yao reveli suy jansa, obwol to bu es <i>gro</i>-hao kasu sikom nulwan mog audi) - “Oo ya, es ya korekte sifra. Bat dan kwel es longituda e latituda ke me yo ateni?" - (Alisa hev ya nul idea om kwo es longituda e yoshi meno om kwo es latituda, yedoh pri shwo tal gro-hao grave worda). | ||
Line 35: | Line 35: | ||
[[File:Alice par John Tenniel 03.png|Alice par John Tenniel 03|300px]] | [[File:Alice par John Tenniel 03.png|Alice par John Tenniel 03|300px]] | ||
− | Alisa ofni dwar e vidi ke it dukti inu syao koridor kel bu es pyu gran kem rata-arda-dun. Ela en-genui e kan tra koridor ewalaa dar ye zuy prival garden ke ela gwo vidi. Ela gro-yao ya fa-aus toy tume shamba e promeni miden toy kyares do yarke flor e toy lengish fontanes, bat ela bu mog iven mah suy kapa tra toy syao dwar - “e iven si me <i>wud</i> pai mah may kapa tra” - povre Alisa dumi - “ye nul utilitaa in kapa sin plechas... Oo, magari me mog fa-pligi kom teleskop! Shayad me wud mog hi si me wud jan komo begin.” - Yu vidi, sikom tanto mucho gro-strane kosa he eventi yo, Alisa en-dumi ya ke muy shao kosa es verem noposible. | + | Alisa ofni dwar e vidi ke it dukti inu syao koridor kel bu es pyu gran kem rata-arda-dun. Ela en-genui e kan tra koridor ewalaa dar ye zuy prival garden ke ela gwo vidi. Ela gro-yao ya fa-aus toy tume shamba e promeni miden toy kyares do yarke flor e toy lengish fontanes, bat ela bu mog iven mah suy kapa tra toy syao dwar - “e iven si me <i>wud</i> pai mah may kapa tra” - povre Alisa dumi, - “ye nul utilitaa in kapa sin plechas... Oo, magari me mog fa-pligi kom teleskop! Shayad me wud mog hi si me wud jan komo begin.” - Yu vidi, sikom tanto mucho gro-strane kosa he eventi yo, Alisa en-dumi ya ke muy shao kosa es verem noposible. |
− | Semblem bu es utile tu weiti bli syao dwar, also ela go bak a tabla al haf-nadi findi on it koy otre klef o amini un lernikitaba kel talimi fa-pligi kom teleskop. Yedoh pa sey ves on it ye un botelakin ( | + | Semblem bu es utile tu weiti bli syao dwar, also ela go bak a tabla al haf-nadi findi on it koy otre klef o amini un lernikitaba kel talimi fa-pligi kom teleskop. Yedoh pa sey ves on it ye un botelakin (“kel sertem yok bifooen” - Alisa shwo) kun papir-label ligi-ney pa suy galsa. On label ye wordas “PI ME” do gran jamile letra. |
Line 54: | Line 54: | ||
− | “Es ya strane senta!” - Alisa shwo - “Me kwasi zai fa-pligi kom teleskop.” | + | “Es ya strane senta!” - Alisa shwo. - “Me kwasi zai fa-pligi kom teleskop.” |
Ewalaa to es ver: ela es nau sol shi incha gao. Alisa dumi tuy ke nau ela mog ya zin toy prival garden tra syao dwar, e sey duma mah ela joi gro. Yedoh un-nem ela weiti duran kelke minuta fo samaji ob ela sal simti yoshi pyu. To mah ela idyen nokalme - “bikos pa fin” - Alisa shwo a swa - “me mog ga fa-wek, kom kandela. Es interes-ney ya, kwo me wud simili dan?” - Ewalaa ela probi imajini kwo flama de kandela simili afte ke kandela es fuki-ney of, bikos ela bu remembi vidi tal kosa koytaim bifooen. | Ewalaa to es ver: ela es nau sol shi incha gao. Alisa dumi tuy ke nau ela mog ya zin toy prival garden tra syao dwar, e sey duma mah ela joi gro. Yedoh un-nem ela weiti duran kelke minuta fo samaji ob ela sal simti yoshi pyu. To mah ela idyen nokalme - “bikos pa fin” - Alisa shwo a swa - “me mog ga fa-wek, kom kandela. Es interes-ney ya, kwo me wud simili dan?” - Ewalaa ela probi imajini kwo flama de kandela simili afte ke kandela es fuki-ney of, bikos ela bu remembi vidi tal kosa koytaim bifooen. | ||
Line 60: | Line 60: | ||
Duran kelke minuta nixa eventi, also Alisa desidi go inu garden tuy, ewalaa pa gro-afsos, al lai a dwar ela findi ke golda-ney klef resti on tabla, e al lai bak a tabla ela findi ke ela ga bu mog ateni it. Ela mog ya vidi it klarem tra glas, e ela gro-trai klimbi uupar un tabla-gamba, bat glidi nich; pa fin, ga fatigi-ney por traisa, ela en-sidi e en-plaki gro. | Duran kelke minuta nixa eventi, also Alisa desidi go inu garden tuy, ewalaa pa gro-afsos, al lai a dwar ela findi ke golda-ney klef resti on tabla, e al lai bak a tabla ela findi ke ela ga bu mog ateni it. Ela mog ya vidi it klarem tra glas, e ela gro-trai klimbi uupar un tabla-gamba, bat glidi nich; pa fin, ga fatigi-ney por traisa, ela en-sidi e en-plaki gro. | ||
− | “Basta, yu pai ga nixa bay plaking!” - Alisa shwo a swa, aika striktem - “Me konsili ke yu stopi tuy!” - Ela sempre fai muy hao konsila a swa (obwol ela rarem sekwi li), e koytaim ela shatami swa til larmas; unves ela iven probi slapi swa-ney wangas por juling in kroket-geim ke ela plei kontra swa. Sey drole kinda pri semblisi ke ela es dwa persona pa same taim. - “Bat nau to bu es utile,” - povre Alisa dumi - “tu semblisi ke me es dwa persona, nau ya bu ye basta me iven fo <i>un</i> hi respektival persona!" | + | “Basta, yu pai ga nixa bay plaking!” - Alisa shwo a swa, aika striktem. - “Me konsili ke yu stopi tuy!” - Ela sempre fai muy hao konsila a swa (obwol ela rarem sekwi li), e koytaim ela shatami swa til larmas; unves ela iven probi slapi swa-ney wangas por juling in kroket-geim ke ela plei kontra swa. Sey drole kinda pri semblisi ke ela es dwa persona pa same taim. - “Bat nau to bu es utile,” - povre Alisa dumi - “tu semblisi ke me es dwa persona, nau ya bu ye basta me iven fo <i>un</i> hi respektival persona!" |
− | Sun ela merki ke sub tabla ye un syao glas-boxa; Alisa ofni it e findi un syao kek, on kel ye worda “CHI ME”, jamilem skriben bay suhvinberi. “Hao, me sal chi | + | Sun ela merki ke sub tabla ye un syao glas-boxa; Alisa ofni it e findi un syao kek, on kel ye worda “CHI ME”, jamilem skriben bay suhvinberi. “Hao, me sal chi it,” - Alisa shwo. - “Si it mah me pyu gran, me ve mog ateni klef; si it mah me pyu syao, me ve mog kripi sub dwar; also me ve mog geti inu garden pa ambi kasu e es egale fo me kwel-la eventi!” |
Ela chi idyen e shwo a swa nokalmem - “Pyu gran o pyu syao? Pyu gran o pyu syao?” - al pon handa on kapa fo senti ob ela fa-syao o fa-gran. Yedoh ela resti do same sais, e to astoni ela gro. Sertem, wen oni chi kek, oni pinchanem resti do same sais; bat Alisa he yo tanto abyasi ke sol nopinchan kosa eventi, ke normale jiva-going sembli a ela ya tedi-she e stupide. | Ela chi idyen e shwo a swa nokalmem - “Pyu gran o pyu syao? Pyu gran o pyu syao?” - al pon handa on kapa fo senti ob ela fa-syao o fa-gran. Yedoh ela resti do same sais, e to astoni ela gro. Sertem, wen oni chi kek, oni pinchanem resti do same sais; bat Alisa he yo tanto abyasi ke sol nopinchan kosa eventi, ke normale jiva-going sembli a ela ya tedi-she e stupide. |