User:Sunnynai

From Lidepla Wiki
Jump to: navigation, search
 
Line 1: Line 1:
 +
[[Textatot]]
 +
 +
[[Lidepla-ney un-ney Golde Medal]]
 +
 +
 
Salam! Me pri lidepla.
 
Salam! Me pri lidepla.
 
Me shwo pa ruski, pa inglish, pa espaniol, pa doiche, pa esperanto, e yoshi sertem pa lidepla.
 
Me shwo pa ruski, pa inglish, pa espaniol, pa doiche, pa esperanto, e yoshi sertem pa lidepla.
 
Swasti!
 
Swasti!
 +
 +
[https://en.wikibooks.org/wiki/Lingwa_de_planeta Wikibook]
 +
[[https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wt/lpl/Shefpaja Wikilexikon]]
 +
 +
 +
[https://www.youtube.com/watch?v=udMLezZsudY audi gana]
 +
 +
Volevo stare un po` da solo
 +
per pensare tu lo sai...
 +
ed ho sentito nel silenzio
 +
una voce dentro me...
 +
e tornan vive tante cose
 +
che credevo morte ormai...
 +
 +
E chi ho tanto amato
 +
dal mare del silenzio
 +
ritorna come un`onda
 +
nei miei occhi,
 +
e quello che mi manca
 +
nel mare del silenzio
 +
mi manca sai molto di piu...
 +
 +
Ci sono cose in un silenzio,
 +
che non mi aspettavo mai,
 +
vorrei una voce...
 +
 +
Ed improvvisamente
 +
ti accorgi che il silenzio
 +
ha il volto delle cose che hai perduto
 +
ed io ti sento amore,
 +
ti sento nel mio cuore,
 +
stai riprendendo il posto che
 +
tu non avevi perso mai,
 +
che non avevi perso mai,
 +
che non avevi perso mai...
 +
 +
Volevo stare un po` da solo
 +
per pensare tu lo sai,
 +
ma ci son cose in un silenzio
 +
che non mi aspettavo mai,
 +
vorrei una voce...
 +
 +
Ed improvvisamente
 +
ti accorgi che il silenzio
 +
ha il volto delle cose che hai perduto,
 +
ed io ti sento amore,
 +
ti sento nel mio cuore,
 +
stai riprendendo il posto che
 +
tu non avevi perso mai
 +
tu non avevi perso mai
 +
tu non avevi perso...
 +
 +
 +
Я хотел не надолго остаться один,
 +
Понимаешь, чтобы поразмыслить...
 +
И вдруг услышал в тишине
 +
Голос внутри себя...
 +
И я вновь пережил многие вещи,
 +
Которые, казалось, давно погибли...
 +
 +
И тот, кого я так любил,
 +
Из моря тишины
 +
Вдруг возвращается волной
 +
Перед моим взором.
 +
И того, кого мне так не хватало
 +
В море молчания
 +
Мне не хватает ещё сильнее...
 +
 +
Есть нечто такое в тишине,
 +
Чего я никак не ожидал,
 +
Я хочу услышать голос...
 +
 +
И внезапно
 +
Ты осознаёшь, что у тишины
 +
Облик тех, кого ты потерял.
 +
И я вновь чувствую твою любовь,
 +
Я вновь чувствую тебя в своём сердце,
 +
Ты снова занимаешь там место,
 +
Которое никогда и не теряла,
 +
Никогда и не теряла,
 +
Никогда и не теряла...
 +
 +
Я хотел не надолго остаться один,
 +
Понимаешь, чтобы поразмыслить...
 +
Есть нечто такое в тишине,
 +
Чего я никак не ожидал,
 +
Я хочу услышать голос...
 +
 +
И внезапно
 +
Ты осознаёшь, что у тишины
 +
Облик тех, кого ты потерял.
 +
И я вновь чувствую твою любовь,
 +
Я вновь чувствую тебя в своём сердце,
 +
Ты снова занимаешь там место,
 +
Которое никогда и не теряла,
 +
Никогда и не теряла,
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
[http://v.youku.com/v_show/id_XMjk3Mzk2OTgw.html Dulhina pa hindi]
 +
 +
[http://kinogo.net/3409-om-shanti-om-2007.html Om Shanti Om]
 +
 +
[http://latestmoviesonline.net/om-shanti-om-2007-full-hindi-movie-watch-online-bluray/ Om Shanti Om pa hindi]
 +
 +
[[Викиучебник]]
 +
 +
[[Wiki_-_inglish]]
 +
 +
 +
[https://www.youtube.com/watch?v=NzCiOi9nwmI Alisa lwo inu mar]
 +
 +
[https://www.youtube.com/watch?v=c0-jZWMb6t8 Alisa to lwonik (originale)]
 +
  
 
[https://www.youtube.com/watch?v=cpm_6jwsi04 ауди гана]
 
[https://www.youtube.com/watch?v=cpm_6jwsi04 ауди гана]
  
 +
Tradukta inu inglish:
 +
http://lyricstranslate.com/en/main-agar-kahoon.html
  
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon
 
Найдя тебя, я словно потерял себя
 
Kehna chaahoon bhi toh tumse kya kahoon
 
Даже если бы захотел, то не знал бы, что сказать
 
Kisi zabaan mein bhi woh lavz hi nahin
 
Да и ни в одном языке нет таких слов
 
Ke jinme tum ho kya tumhein bataa sakoon
 
Которыми я смог бы описать тебя
 
  
Main agar kahoon tumsa haseen
 
Если я скажу, что красавицы как ты
 
Qayanat mein nahin hai kahin
 
Во всем мире не найти
 
Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin
 
Этого комплимента, поистене, будет слишком мало
 
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon…
 
Найдя тебя, я словно потерял себя...
 
  
Shokhiyon mein doobi yeh adaayein
 
Твое жизнерадостное очарование
 
Chehre se jhalki hui hai
 
Озаряет твое лицо
 
Zulf ki ghani ghani ghataein
 
Темное облако волос
 
Shaan se dhalki hui hai
 
Величественно спадает с твоих плеч
 
Lehrata aanchal hai jaise badal
 
Конец твоего сари/шарфа летит по ветру словно облако
 
Bahon mein bhari hai jaise chandni
 
Твои объятия словно наполнены лунным светом
 
Roop ki chandni…
 
Сиянием твоей красоты...
 
  
Main agar kahoon yeh dilkashi
 
Если я скажу, что такого великолепия
 
Hai nahin kahin na hogi kabhi
 
Никогда нигде не было и не будет
 
Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin
 
Этого комплимента, поистене, будет слишком мало
 
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon…
 
Найдя тебя, я словно потерял себя...
 
  
Tum hue meherbaan
 
Лишь благодаря тебе
 
Toh hai yeh dastaan
 
Все это стало возможным
 
Ab tumhara mera ek hai caravan
 
Наши пути отныне едины
 
Tum jahaan main wahaan
 
Где ты - там и я
 
Main agar kahoon humsafar meri
 
Если я скажу, любимая моя
 
Apsara ho tum ya koi pari
 
Что ты прекрасный ангел или какая-то фея
 
Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin
 
Этого комплимента, поистене, будет слишком мало
 
  
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon
 
Найдя тебя, я словно потерял себя
 
Kehna chaahoon bhi toh tumse kya kahoon
 
Даже если бы захотел, то не знал бы, что сказать
 
Kisi zabaan mein bhi woh lavz hi nahin
 
Да и ни в одном языке нет таких слов
 
Ke jinme tum ho kya tumhein bata sakoon
 
Которыми я смог бы описать тебя
 
Main agar kahoon tumsa haseen
 
Если я скажу, что красавицы как ты
 
Qayanat mein nahin hai kahin
 
Во всем мире не найти
 
Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin
 
Этого комплимента, поистене, будет слишком мало
 
  
  
 +
[https://www.youtube.com/watch?v=cpm_6jwsi04 otre gana]
  
  
 +
[http://lyricstranslate.com/en/dhoom-taana-%D0%B4%D1%83%D0%BC-%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0.html Dhoom Taana tradukta]
 +
---
  
  

Latest revision as of 00:45, 24 September 2014

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
naviga
Linka
Proposi
Toolbox