Alisa in Divalanda. Chapta 5
From Lidepla Wiki
(ofisiale cheka) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Edita}} | ||
+ | |||
= Katapila-ney konsila = | = Katapila-ney konsila = | ||
Line 4: | Line 6: | ||
Katapila e Alisa kan mutu duran kelke taim al silensi. Pa fin Katapila pren nargila aus muh e en-shwo pa mlan somnishil vos. | Katapila e Alisa kan mutu duran kelke taim al silensi. Pa fin Katapila pren nargila aus muh e en-shwo pa mlan somnishil vos. | ||
− | + | - Hu es <i>yu</i>? - Katapila shwo. | |
+ | |||
+ | To bu kurajisi Alisa. Ela jawabi, aika timidem: | ||
− | + | - Me... me apena jan, sinior, yus al nau... Me jan sol hu me bin al en-stan pa sabah, bat depos dan musbi me he shanji pluri ves. | |
− | + | - Kwo yu maini bay se? - Katapila shwo saktem. - Expliki swa selfa. | |
− | + | - Afsos, me bu mog expliki swa <i>selfa</i>, sinior, - Alisa shwo, - bikos me bu es me selfa, yu samaji ya. | |
− | + | - Me bu samaji, - Katapila shwo. | |
− | + | - Me fobi ke me bu mog mah se pyu klare, - Alisa shwo muy latifem, - bikos, un-nem, me selfa bu samaji se; e poy, tu bi do tanto mucho farke sais duran sol un dey konfusi ya gro. | |
− | + | - Bu es ver, - Katapila shwo. | |
− | + | - Wel, shayad yu haishi bu gwo anubavi se, - Alisa shwo, - bat wen yu ve majbur transformi inu pupa, e yu sertem ve majbur pa un dey, yu jan ya, e poy inu parpar, me es hampi serte ke yu ve senti swa idyen strane, bu ver? | |
− | + | - Bu tanikem, - Katapila shwo. | |
Line 26: | Line 30: | ||
− | + | - Wel, shayad <i>yur</i> senta es otre, - Alisa shwo. - Me jan sol ke <i>me</i> wud senti swa strane. | |
− | + | - Yu! – Katapila shwo bicha-nem. - Hu es <i>yu</i>? | |
− | E se mah li returni a toka-beginsa. Alisa fa-vexi idyen por ke Katapila fai <i>tanto</i> kurte remarka, ela rektisi swa e shwo muy gravem | + | E se mah li returni a toka-beginsa. Alisa fa-vexi idyen por ke Katapila fai <i>tanto</i> kurte remarka, ela rektisi swa e shwo muy gravem: |
− | + | - Me dumi ke un-nem yu hi gai shwo a me, hu yu es. | |
− | + | - Way? - Katapila shwo. | |
− | + | Walaa nove konfusi-she kwesta. Sikom Alisa bu mog inventi koy hao reson e Katapila semblem sta pa gro-buhao muda, ela fa-turni e go wek. | |
+ | |||
+ | - Lai bak! - Katapila voki ela. - Me hev koysa muhim fo shwo! | ||
Se sertem suoni wadi-shem. Alisa lai bak snova. | Se sertem suoni wadi-shem. Alisa lai bak snova. | ||
− | + | - Lerni bi sanyam, - Katapila shwo. | |
+ | |||
+ | - Ob es fin? - Alisa shwo al trai represi ira tanto kwanto posible. | ||
− | + | - Non, - Katapila shwo. | |
− | + | Alisa dumi ke ela mog ya weiti, sikom bu ye nixa fo zwo, e shayad pa fin Katapila mog shwo koysa audival. Duran kelke minuta ta fumi-fuki al silensi. Pa fin ta depligi brachas, snova pren nargila aus muh, shwo: | |
− | + | - Also yu dumi ke yu es shanji-ney, bu ver? | |
− | + | - Me fobi ke ver, sinior, - Alisa shwo. - Me bu mog remembi diverse kosa ke me gwo jan... E me bu mog resti do same sais duran shi minuta! | |
− | + | - Bu mog remembi <i>kwel</i> kosa? - Katapila shwo. | |
− | + | - Wel, me probi-te deklami <i>'Janmog utili taim suy'</i>, bat olo fa-shwo-te ga farkem! - Alisa jawabi gro-tristem. | |
− | + | - Repeti ba <i>'Papa Wiliam'</i>, – Katapila shwo. | |
Alisa pligi handas e begin: | Alisa pligi handas e begin: | ||
Line 62: | Line 70: | ||
− | <i> | + | <i>- Papa Wiliam, jawabi, - un yunge man shwo, - |
− | + | Yu es lao, yur har es ga blan. | |
Al tal yash, kwo yu dumi, ob hao es to | Al tal yash, kwo yu dumi, ob hao es to | ||
− | Ke oltaim on kapa yu stan? | + | Ke oltaim on kapa yu stan? |
− | + | - Al bi yunge, may son, – papa Wiliam en-tok’, | |
− | + | - Me gwo fobi den brein-nuksan. | |
Bat al nau me jan: she me brein ga yok, | Bat al nau me jan: she me brein ga yok, | ||
− | Also kalmem on kapa me stan. | + | Also kalmem on kapa me stan. |
− | + | - Yu es lao. Kom shwo-ney, yu hev yo blan har. | |
Yoshi, papa, yu hev mucho fet. | Yoshi, papa, yu hev mucho fet. | ||
Line 86: | Line 94: | ||
Bat yu fai ek-kalaba to salta bli dwar. | Bat yu fai ek-kalaba to salta bli dwar. | ||
− | Komo hi yu pai fai tal balet? | + | Komo hi yu pai fai tal balet? |
− | + | - Al bi yunge, may son-ki, – jawab’ lao wan, | |
− | + | - Me gwo smiri swa bay krem kun waxa. | |
Es ga chipe, un shiling pur un ge, ek-kan! | Es ga chipe, un shiling pur un ge, ek-kan! | ||
− | Me mog vendi a yu para boxa. | + | Me mog vendi a yu para boxa. |
− | + | - Yu es lao, me shwo, yu es ga sajalik | |
e yur jabra es feble al nau. | e yur jabra es feble al nau. | ||
Line 104: | Line 112: | ||
Bat yu chi tote gansa, kun osta e bik. | Bat yu chi tote gansa, kun osta e bik. | ||
− | Komo hi yu pai chabi tan’ hao? | + | Komo hi yu pai chabi tan’ hao? |
− | + | - Al bi yunge, may son, me den jura gro-pri | |
E kun molya fai sempre disputa. | E kun molya fai sempre disputa. | ||
Line 113: | Line 121: | ||
Tak may jabra fortifi pa ves dwashi-tri | Tak may jabra fortifi pa ves dwashi-tri | ||
− | E til nau es haishi masbute. | + | E til nau es haishi masbute. |
− | + | - Yu es lao, may papa, om se duba yok, | |
Bat me sta ga perplexe bikos | Bat me sta ga perplexe bikos | ||
Line 122: | Line 130: | ||
Bu samaj', komo hi tak balansi yu mog | Bu samaj', komo hi tak balansi yu mog | ||
− | Den angila on nok de yur nos. | + | Den angila on nok de yur nos. |
− | + | - Basta, basta ya yo! - papa ira-nem shwo.- | |
− | + | Ob yu yao kunshwo til aksham? | |
Me jawabi tri kwesta, yu mus nau go | Me jawabi tri kwesta, yu mus nau go | ||
− | O me kiki yu wek nich sulam. | + | O me kiki yu wek nich sulam.</i> |
Line 138: | Line 146: | ||
[[File:Alice 05e.jpg|Alice 05e|300px]] | [[File:Alice 05e.jpg|Alice 05e|300px]] | ||
− | |||
− | |||
− | + | - Se bu fa-shwo pravem, - Katapila shwo. | |
+ | |||
+ | - Bu <i>ga</i> pravem, me fobi, - Alisa shwo timidem. - Kelke worda he fa-shanji. | ||
+ | |||
+ | - Es noprave fon beginsa til fin, - Katapila shwo, desidem; e en-ye silensa fo kelke minuta. | ||
Katapila shwo pa un-ney. | Katapila shwo pa un-ney. | ||
− | + | - Do kwel sais yu yao bi? - ta kwesti. | |
− | + | - Oo, bu es gro-muhim fo me, - Alisa hasti jawabi, - sol es ke oni bu pri shanji tanto oftem, yu jan ya. | |
− | + | - Me <i>bu</i> jan. - Katapila shwo. | |
Alisa bu shwo nixa: ela bu gwo gei kontrashwo tanto mucho bifooen, duran tote jiva, e ela senti ke ela zai fa-iri gro. | Alisa bu shwo nixa: ela bu gwo gei kontrashwo tanto mucho bifooen, duran tote jiva, e ela senti ke ela zai fa-iri gro. | ||
− | + | - Ob yu es santush nau? - Katapila shwo. | |
− | + | - Wel, me wud yao bi <i>idyen</i> pyu gran, sinior, si yu bu es kontra, - Alisa shwo. - Tri incha es ya tanto shma-ney sais. | |
− | + | - Es ya ga hao sais! - Katapila shwo iri-nem al extendi swa uupar (ta es exaktem tri incha gao). | |
− | + | - Bat me bu es abyasen a it! - Alisa to povra plaki-si. Ela dumi pa swa: - Hir oli wan es ya ofensishil! | |
− | + | - Yu ve abyasi afte koy taim, - Katapila shwo. Ta pon nargila bak inu muh e en-fumi snova. | |
− | Pa sey ves Alisa weiti kun sabra til ta snova en-yao shwo. Afte un o dwa minuta Katapila pren nargila aus muh, guapi para ves, e ek-sheiki swa. Poy ta geti nich fon funga-uupara e en-kripi wek inu | + | Pa sey ves Alisa weiti kun sabra til ta snova en-yao shwo. Afte un o dwa minuta Katapila pren nargila aus muh, guapi para ves, e ek-sheiki swa. Poy ta geti nich fon funga-uupara e en-kripi wek inu herba al sim remarki: |
− | + | - Un taraf ve mah yu pyu gao, e otre taraf ve mah yu pyu nise. | |
− | + | - Un taraf de <i>kwo</i>? Otre taraf de <i>kwo</i>? - Alisa shwo a swa. | |
+ | |||
+ | - De funga, - Katapila shwo yus kom si ela he kwesti lautem, e tuy fa-wek inen herba. | ||
Duran kelke minuta Alisa kan funga dumafulem al trai samaji komo findi dwa taraf de it. Sikom it es perfektem ronde, ela opini ke es gro-mushkile taska. Pa fin ela extendi brachas sirkum it tanto dalem kwanto posible e tori-pren po un pes bay kada handa. | Duran kelke minuta Alisa kan funga dumafulem al trai samaji komo findi dwa taraf de it. Sikom it es perfektem ronde, ela opini ke es gro-mushkile taska. Pa fin ela extendi brachas sirkum it tanto dalem kwanto posible e tori-pren po un pes bay kada handa. | ||
− | + | - E nau, kwel es kwel? - ela shwo a swa, e ek-kusi idyen fon desne-handa-ney pes fo probi kwo en-ye. Pa sekwe momenta ela senti gro-darba an chibuk: it imbati kontra peda! | |
Ela es ga fobisen bay sey muy turan-ney shanja. Ela senti ke taim fo lusi yok, sikom ela zai simti kway. Also ela yao tuy chi idyen de otre funga-pes. Elay chibuk es tanto presi-ney kontra peda, ke apena ye plasa fo ofni muh; bat ela suksesi pa fin e pai gloti syaoka fon lefte-handa-ney funga-pes. | Ela es ga fobisen bay sey muy turan-ney shanja. Ela senti ke taim fo lusi yok, sikom ela zai simti kway. Also ela yao tuy chi idyen de otre funga-pes. Elay chibuk es tanto presi-ney kontra peda, ke apena ye plasa fo ofni muh; bat ela suksesi pa fin e pai gloti syaoka fon lefte-handa-ney funga-pes. | ||
Line 182: | Line 194: | ||
− | + | - Walaa, may kapa es libre pa fin! - Alisa shwo joi-shem, bat fa-alarmi tuy al findi ke elay plechas bu gei vidi nullok. Olo ke ela mog vidi al kan nich es gro-longe galsa kel sembli gaofai kom stem sobre ti lagi nichen na mar do grin lif. | |
− | + | - Kwo sey lo grin mog bi? - Alisa shwo. - E a wo may plechas he geti? E oo, may povre handas, komo es ke me bu mog vidi yu? - Ela muvi li al shwo, bat bu resulti nixa krome koy sheiking miden liftot in dalitaa. | |
Sikom bu ye shansa de mah handas uupar a kapa, ela probi mah kapa nich versu <i>li</i>, e joi al samaji ke elay galsa mog flexi fasilem pa eni direksion, kom serpenta. | Sikom bu ye shansa de mah handas uupar a kapa, ela probi mah kapa nich versu <i>li</i>, e joi al samaji ke elay galsa mog flexi fasilem pa eni direksion, kom serpenta. | ||
Line 190: | Line 202: | ||
Ela pai kurvi galsa inu elegante zigzaga e sal plunji inu liftot (fa-klare ke es sol menga krona de baum sub kel ela wandi-te), wen ek-hisa mah ela hastem muvi bak: un gran paloma flai-lai an elay fas e zai darbi-darbi ela bay alas. | Ela pai kurvi galsa inu elegante zigzaga e sal plunji inu liftot (fa-klare ke es sol menga krona de baum sub kel ela wandi-te), wen ek-hisa mah ela hastem muvi bak: un gran paloma flai-lai an elay fas e zai darbi-darbi ela bay alas. | ||
− | + | - Serpenta! - Paloma skwili-krai. | |
− | + | - Me <i>bu</i> es serpenta! - Alisa shwo indignem. - Lyu me pa kalmitaa! | |
− | + | - Serpenta ya! - Paloma repeti, bat idyen meno furia-nem, e adi al ek-plaki-si: - Me he probi oli dao, bat semblem nixa godi fo li! | |
− | + | - Me ga bu samaji om kwo yu zai shwo, - Alisa remarki. | |
− | + | - Me he probi baum-riza, me he probi sahil e me he probi bushbarana, - Paloma shwo for sin atenti ela, - bat sey serpentas! Nixa mah li santush! | |
Alisa fa-perplexe oltaim pyu, bat ela dumi ke es sinsensu-ney tu shwo enisa til ke Paloma fini. | Alisa fa-perplexe oltaim pyu, bat ela dumi ke es sinsensu-ney tu shwo enisa til ke Paloma fini. | ||
− | + | - Kom si tu kovi ovos bu es basta mushkile, - Paloma shwo, - me mus chauki serpentas duran dey e nocha! Es ke me bu he somni, bu tanikem, duran sey tri wik! | |
− | + | - Me gro-afsosi ke oni he disturbi yu, - Alisa shwo al begin samaji kwo ta maini. | |
− | + | - E yus afte ke me selekti zuy gao baum in shulin, - Paloma krai-shwo for al hampi skwili, - yus afte ke me en-dumi ke shayad me es libre fon li pa fin, ewalaa li ya serpi an me fon skay! Oo, serpenta! | |
− | + | - Bat me <i>bu</i> es serpenta, me ya shwo a yu! - Alisa shwo. - Me es... Me es... | |
− | + | - Wel! <i>Kwo</i> es yu? - Paloma shwo. - Me vidi ke yu zai trai inventi koysa! | |
− | + | - Me... me es syao gela, - Alisa shwo aika dubafulem, sikom ela remembi kwanto mucho ves ela he transformi duran sey dey. | |
− | + | - Es ya gro-veritaa-simile! - Paloma shwo pa ton de gro-bicha. - Me ya gwo vidi mucho syao gela, bat <i>nul-la</i> do tal galsa kom sey-la! Non, non! Yu es serpenta; es vane tu negi se. Mogbi sekwem yu sal shwo a me, ke yu neva gwo chi ovo? | |
− | + | - Me gwo hi chi ovo, - Alisa shwo (ela ya gro-pri shwo veritaa). - Bat syao gelas chi ovos hampi sam mucho kom serpentas, es ver ya. | |
− | + | - Me bu kredi, - Paloma shwo, - bat si es ver, wel, dan li es sorta de serpenta, es olo ke me mog shwo. | |
− | Sey idea es tanto nove fo Alisa ke ela silensi duran para minuta | + | Sey idea es tanto nove fo Alisa ke ela silensi duran para minuta. Also Paloma hev taim fo adi: |
− | + | - Yu zai shuki ovo, me ya jan <i>se</i> basta hao; e way mus bi muhim fo me ob yu es syao gela o serpenta? | |
− | + | - Es ga muhim fo me hi, - Alisa hasti shwo, - bat me bu zai shuki ovos, al nau; iven si me wud shuki li, me bu wud yao pren <i>yur-las</i>: me bu pri li kru. | |
+ | |||
+ | - Wel, go ba wek, dan! - Paloma shwo glumem al snova en-sidi inen nesta. | ||
+ | |||
+ | Alisa muvi nich tra shulin tak kom ela mog al ke elay galsa fa-tangli pa branchas oltaim, e kada ves ela majbur stopi fo detangli it. | ||
Afte kelke taim ela en-remembi ke ela haishi hev funga-pes in handas, e chaukem begin kusi nau idyen fon un-ney-la nau fon otre-la, nau al fa-gao nau al fa-nise, til ke ela pai mah swa do swa-ney pinchan gaotaa. | Afte kelke taim ela en-remembi ke ela haishi hev funga-pes in handas, e chaukem begin kusi nau idyen fon un-ney-la nau fon otre-la, nau al fa-gao nau al fa-nise, til ke ela pai mah swa do swa-ney pinchan gaotaa. | ||
− | Sikom pa laste ves ela bin do pyu-meno prave sais ga longtaim bak, un-nem se sembli aika strane; bat ela abyasi afte kelke minuta e begin toki kun swa, kom pinchanem | + | Sikom pa laste ves ela bin do pyu-meno prave sais ga longtaim bak, un-nem se sembli aika strane; bat ela abyasi afte kelke minuta e begin toki kun swa, kom pinchanem: |
+ | |||
+ | - Wel, nau haf de may plan es fulfil-ney yo! Oli sey shanja es ya turdi-she! Me neva es serte om kwo me sal bi pa lai-she minuta! Yedoh, me he pai geti bak a may pinchan sais. Nau treba geti inu toy jamile garden. Komo oni gai zwo se, me wud yao jan. | ||
+ | |||
+ | Al shwo se ela lai turan a un feldakin kun syao dom do sirke char fut gao. | ||
+ | |||
+ | - Hu unkwe jivi dar, - Alisa dumi, - bu es hao tu lai a li al bi do <i>sey</i> sais: me ya wud fobisi li tro! - Also ela snova begin kusi desne-handa-ney funga-pes e bu blisifi a dom til mah-kurte swa til nin incha. | ||
Line 235: | Line 257: | ||
[[Alisa in Divalanda. Chapta 4|Chapta 4]] | [[Alisa in Divalanda. Chapta 4|Chapta 4]] | ||
− | [[Alisa in Divalanda. Chapta 6|Chapta 6]] | + | [[Alisa in Divalanda. Chapta 6| Chapta 6]] |