Nove worda

From Lidepla Wiki
Jump to: navigation, search
(latino)
(Dankafesta)
 
Line 2: Line 2:
  
 
__TOC__
 
__TOC__
 +
 +
 +
== Zuy nove proposa, do yar 2019 ==
 +
 +
 +
{|width=100%
 +
|-
 +
|width=15%|'''worda'''
 +
|width=20%|'''signifa'''
 +
|width=15%|'''origin'''
 +
|width=20%|'''derivika, exampla'''
 +
|width=15%|'''suporter'''
 +
|width=15%|'''komenta'''
 +
|-
 +
|kedra
 +
|cedar / cedro
 +
|
 +
|
 +
|Kristofor
 +
|
 +
|-
 +
|sayan, magenta
 +
|cyan, magenta (color)
 +
|
 +
|
 +
|PersikFlor
 +
|"majenta" wud simili "may jenta"
 +
|-
 +
|lubiboy, lubigela, lubiman, lubigina
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|adi inu lexikon
 +
|-
 +
|Dankafesta
 +
|Thanksgiving day
 +
|
 +
|
 +
|Kristofer
 +
|
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|}
  
 
== Worda proposen afte ke Edita 1.2 chu ==
 
== Worda proposen afte ke Edita 1.2 chu ==
Line 295: Line 371:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|?jokey
+
|jokey
|jockey
+
|jockey (one who rides racehorses)
 
|слово jockey многозначное в англ. - Nai
 
|слово jockey многозначное в англ. - Nai
 
|
 
|
Line 799: Line 875:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|finweiti
+
|tilweiti
|live to see, get at last / дождаться
+
|wait until, live to see, get at last / дождаться
|fin+weiti
+
|til+weiti
|Ob nu ve finweiti taim wen... - Shall we live to see a time when...
+
|Ob nu ve tilweiti taim wen... - Shall we live to see a time when...
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 2,184: Line 2,260:
 
|-
 
|-
 
|studi-duan
 
|studi-duan
|semesteк (term of an academic year) / семестр
+
|semester (term of an academic year) / семестр
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 2,393: Line 2,469:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|choulaska
+
|skunka
 
|skunk / скунс
 
|skunk / скунс
|chou+laska - kom in Jungwo-lingwa (chòuyòu)
 
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,071: Line 3,146:
 
|
 
|
 
|
 
|
|-
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|}
 
 
 
== Zuy laste proposa ==
 
 
{|width=100%
 
|-
 
|width=15%|'''worda'''
 
|width=20%|'''signifa'''
 
|width=15%|'''origin'''
 
|width=20%|'''derivika, exampla'''
 
|width=15%|'''suporter'''
 
|width=15%|'''komenta'''
 
 
|-
 
|-
 
|agniyuan
 
|agniyuan
Line 3,120: Line 3,175:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|auslyu, auslasi
+
|1) auslyu, 2) auslasi
|omit, leave out; let out / опускать, не включать; выпускать
+
|1) omit, leave out; 2) let out / 1) опускать, не включать; 2) выпускать
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,274: Line 3,329:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|fai uupar-nich
 +
|move up and down, heave (rise and fall rhythmically) / двигаться вверх-вниз, вздыматься и опускаться
 
|
 
|
 +
|uupar-nichka - movement up and down / качание вверх-вниз; качка
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|1) dus-ney; 2) shma-ney
 +
|1) bad, ill, evil, foul; 2) wretched, poor, inferior
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|sam kom "fuy-ney". Shma-ney es yusen yo in Alisa
 
|-
 
|-
 +
|voki-leta (voki-notifika)
 +
|(law) summons / повестка
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|arya
 +
|Aryan (Indo-Iranian) / арии
 +
|sanskrit
 +
|arya-ney
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|persilya
 +
|parsley / петрушка
 +
|svenska
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|kashu
 +
|cashew / кешью
 +
|arabi, balgarski, turk...
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|pekitalam
|
+
|baking tray / противень
|
+
|peki+talam
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|el-forna
|
+
|electric stove / электрическая плита
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,309: Line 3,385:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|woshipen
|
+
|sink, washbowl / раковина (для умывания)
|
+
|woshi+pen
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,323: Line 3,399:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|genosida
 +
|genocide / геноцид
 
|
 
|
|
+
|genosidi
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|pompon
|
+
|pompon / помпон
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,337: Line 3,413:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|osta-medula (adi a "medula")
|
+
|bone marrow / костный мозг
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,344: Line 3,420:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|mah-fali (adi a "fali")
|
+
|derange, foil, frustrate, wreck, bring to naught / "запороть", сорвать, испортить, привести к срыву
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,351: Line 3,427:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|mednana
 +
|nurse (for the sick) / медсестра
 +
|medike nana
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|brovamuy (adi a "brova")
 +
|with thick eyebrows / бровастый
 +
|brova+muy
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|Opa Frosta
|
+
|Grandfather Christmas / Дед Мороз
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,365: Line 3,448:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|jalwunda
 +
|burn (injury) / ожог
 +
|jal+wunda
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|efemere
 +
|ephemeral / эфемерный
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|sinonim: kway-pasi-ke
 
|-
 
|-
 +
|infuli
 +
|stuff, pack, fill, cram / набивать, начинять; впихивать, втискивать
 +
|in+fuli
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|wekreki
 +
|cross out, strike out / вычёркивать
 +
|wek+reki
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|hidropsia
|
+
|dropsy / водянка
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,386: Line 3,483:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|jip
|
+
|jeep / джип
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,393: Line 3,490:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|figura (adi signifa "chessman, chesspiece" / (шахм.) фигура)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,400: Line 3,497:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|polo
|
+
|polo (game) / поло (игра)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,407: Line 3,504:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|mar-morba (adi inu "mar")
|
+
|sea sickness, naupathia / морская болезнь
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,414: Line 3,511:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|laxisika (adi inu "laxe")
|
+
|purge, purgative, laxative / слабительное
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,421: Line 3,518:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|riladi, rista
 
|
 
|
|
+
|ri+ladi, ri+sta
|
+
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|wangadarba
 +
|slap in the face / пощёчина
 +
|wanga+darba
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|panisi
 +
|bread (coat with bread crumbs, as before cooking) / панировать
 +
|pan+isi
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|treska
|
+
|cod (fish) / треска
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,442: Line 3,546:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|gwo-ney (adi inu "gwo")
|
+
|former, has-been / бывший, некогда являвшийся
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,449: Line 3,553:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|pudra
|
+
|face powder / пудра
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,456: Line 3,560:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|taktika
|
+
|tactics / тактика
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,463: Line 3,567:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|imbibi
|
+
|impregnate, steep / пропитывать(ся)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,470: Line 3,574:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|chapela
|
+
|chapel (place of worship) / часовня
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,477: Line 3,581:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|plesiri (adi inu "plesir")
|
+
|pleasure, please, gratify / испытывать/доставлять удовольствие
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,484: Line 3,588:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|kondesendi - добавить "удостоить соизволить"
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,491: Line 3,595:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|indulgi - добавить "потворствовать, потакать; поблажка"
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,498: Line 3,602:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|gnom
|
+
|gnome, dwarf / гном
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,505: Line 3,609:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|un-nesa (adi inu "un")
|
+
|firstness / первенство
|
+
|un-ney => un-nesa
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|leukemia
|
+
|leukemia, leukosis / лейкемия
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,519: Line 3,623:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|champion
|
+
|champion, winner, titleholder / чемпион
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,526: Line 3,630:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|Nuta-kreker (adi inu "kreki")
|
+
|Nutcracker / Щелкунчик
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,533: Line 3,637:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|val (adi exampla kun kwo-w.)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,540: Line 3,644:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|puding
|
+
|pudding (dessert) / пудинг
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,547: Line 3,651:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|bisepsa
|
+
|biceps / бицепс
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,554: Line 3,658:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|wincha
|
+
|winch, hoist / лебёдка
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,561: Line 3,665:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|pren sirkum
|
+
|clasp in arms / обхватить
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,568: Line 3,672:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|linolyum
 +
|linoleum / линолеум
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|turk
|
+
|
+
 
|-
 
|-
|
+
|teni-dai
|
+
|hold (smth) out (to smb) / протянуть (давая)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,582: Line 3,686:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|dosh-ney (adi inu "dosh")
|
+
|vicious / порочный
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,589: Line 3,693:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|tineijer-yash (adi inu "tineijer")
|
+
|adolescence / подростковый возраст
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,596: Line 3,700:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|transita-yash (adi inu "transita")
|
+
|transitional age / переходный возраст
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,603: Line 3,707:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|disipi jiva (adi inu "disipi")
|
+
|прожигать жизнь, вести разгульную жизнь; live fast, lead a dissipated life
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,610: Line 3,714:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|gamiguan (adi inu "gami")
|
+
|ЗАГС
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,617: Line 3,721:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|gamiburoo
 +
|dating agency / брачное агентство
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|korpabilder
 +
|bodybuilder
 +
|korpa+bildi
 +
|korpabilding
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|swimi-pantakin, swimi-kostum (adi inu "pantakin", "kostum")
|
+
|swimsuit купальник плавки
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,631: Line 3,742:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|konsenten, aranjen (adi inu "konsenti", "aranji")
 +
|agreed, it's a deal / согласен, договорились
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|aranja - также сделка / deal
|
+
|
+
 
|-
 
|-
|
+
|depresion
|
+
|depression (psychology) / депрессия
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,645: Line 3,756:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|lo bujan-ney (adi inu "jan")
|
+
|неведомое, неизвестность; the unknown
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,652: Line 3,763:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|anestesia
|
+
|anaesthesia / анестезия
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,659: Line 3,770:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|rolikama
 +
|wheeled bed / каталка (медицинская)
 +
|roli+kama
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|testamenta
 +
|testament, last will / завещание
 +
|testamenti
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|pazla
|
+
|puzzle (game) / головоломка (игрушка), пазл
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,673: Line 3,791:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|mosaika
|
+
|mosaic / мозаика
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,680: Line 3,798:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|kurd
|
+
|Kurd / курд; курдский язык
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,687: Line 3,805:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|kinotruker
|
+
|stuntman / каскадёр
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,694: Line 3,812:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|obstakla-loping (adi inu "obstakla")
|
+
|steeplechase (athletics event) / бег с препятствиями
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,701: Line 3,819:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|mutu-samaja = mutuale samaja
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,708: Line 3,826:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|manteni swa (adi inu "manteni")
|
+
|поддерживать себя; сохраняться, удерживаться (в том же состоянии)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,715: Line 3,833:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|gayarina (adi inu "gayar")
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,722: Line 3,840:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|expresive (adi inu "expresi")
|
+
|expressive / выразительный, экспрессивный
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,729: Line 3,847:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|bu dankival, bu val danki, may hi plesir
|
+
|не стоит благодарности; My pleasure – пожалуйста, на здоровье
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,736: Line 3,854:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|feble-menta-ney
 +
|weak-minded, feeble-minded / слабоумный
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|inskeni
 +
|stage (produce on a stage) / ставить (на сцене)
 +
|in+skeni
 +
|inskena - staging / постановка (спектакля и т.д.)
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|meriten (adi inu "meriti")
 +
|заслуженный (о деятелях)
 
|
 
|
|
+
|meriten artista de Rusia - Honoured Art Worker of Russia / заслуженный деятель искусств России
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|spektakla
|
+
|performance (presentation, especially a theatrical one) / спектакль
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,757: Line 3,882:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|lipilabel
 +
|sticker (an adhesive label or decal) / наклейка, стикер
 +
|lipi+label
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|kompas
 +
|compass (navigational) / компас
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|shayad bu es problema ke it es yoshi pluri-forma de "kompa"
 
|-
 
|-
|
+
|kwadranta
|
+
|quadrant (device) / квадрант
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,771: Line 3,903:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ginesta
|
+
|broom (shrub) / ракитник
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,778: Line 3,910:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ligna-pila (adi inu "ligna")
|
+
|stack of firewood, pile of logs / поленница дров
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,785: Line 3,917:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|kalu
|
+
|corn, callosity, callus / мозоль
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,792: Line 3,924:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|asendi kaval, desendi kaval (adi inu "asendi", "desendi")
|
+
|mount / dismount a horse / сесть на лошадь / сойти с лошади
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,799: Line 3,931:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|lingota
|
+
|ingot, bar / слиток
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,806: Line 3,938:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|waxakapra
|
+
|oilcloth / клеёнка
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,813: Line 3,945:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|treiler
|
+
|trailer (vehicle) / прицеп; трейлер
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,820: Line 3,952:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|akwatuber
|
+
|plumber (one who works with water pipes) / водопроводчик
|
+
|akwa+tuba+er
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|fatom
|
+
|fathom (a unit of length equal to 6 feet) / фатом, фадом, морская сажень (английская единица длины; = 6 футам, или 182 см)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,834: Line 3,966:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|rumba
 +
|1) rhumb (one of the 32 compass points; 11.25°); 2) rumba (dance) / 1) румб; 2) румба
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|  
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|iglaoko
|
+
|needle eye / игольное ушко
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,848: Line 3,980:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|pantagamba
|
+
|штанина
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,855: Line 3,987:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|kamisabracha
|
+
| = mansha
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,869: Line 4,001:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|katamaran
|
+
|catamaran (twin-hulled ship or boat) / катамаран
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,876: Line 4,008:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|sirkum-munde safara
|
+
|round-the-world travel / кругосветное путешествие
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,883: Line 4,015:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|lopi-kompeta, raki-kompeta
 +
|race (contest) / гонка, бега
 
|
 
|
|
+
|auto-ney raki-kompeta (auto-kompeta), bisikla-ney raki-kompeta (bisikla-kompeta), kaval-ney lopi-kompeta (kaval-kompeta, kaval-loping)
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|autopilota
|
+
|autopilot / автопилот
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,897: Line 4,029:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|meridian
|
+
|meridian / меридиан
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,904: Line 4,036:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|gey
|
+
|gay (homosexual) / гей
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,911: Line 4,043:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|yahta
 +
|yacht / яхта
 
|
 
|
 +
|yahti
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|gwo-yusen (kwel-worda)
 +
|secondhand / подержанный, б/у, секонд-хенд
 
|
 
|
 +
|mucho-yusen - used-up, beat-up / изношенный, потрёпанный
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|klimatul
|
+
|air-conditioner / кондиционер (воздуха)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,925: Line 4,064:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|shanji habita (a koylok)
|
+
|move (to some place), change residence / переехать (в)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,932: Line 4,071:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|weitishamba
|
+
|waiting room / приёмная (комната, где ждут приёма)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,939: Line 4,078:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|kolej
|
+
|college (institution of education) / колледж
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,946: Line 4,085:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|bagajadan
|
+
|luggage rack; luggage storage compartment / багажник
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,953: Line 4,092:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|kaput
 +
|kaput  / капут, кранты
 
|
 
|
|
+
|kaput-ney - out of order; not working; broken / вышедший из строя, поломанный, побитый, разбитый
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|simtoma
|
+
|symptom / симптом
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,967: Line 4,106:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|yuwel-mala
|
+
|necklace / ожерелье
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,974: Line 4,113:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|bensin-stasion
 +
|gas station, petrol station / автозаправка, бензозаправочная станция
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|samula
 +
|nut (fastener) / гайка
 +
|arabi
 +
|samula-klef - wrench, screw key / гаечный ключ
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|hamburger
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,988: Line 4,134:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|permiti a swa
|
+
|afford (be able or rich enough for) / позволять себе
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 3,995: Line 4,141:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|duzashwoer
 +
|ventriloquist / чревовещатель
 
|
 
|
 +
|duzashwo - ventriloquize / чревовещать
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|senat
 +
|senate / сенат
 
|
 
|
 +
|senator - senator / сенатор
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|fregata
|
+
|frigate (naval vessel) / фрегат
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,009: Line 4,162:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|Dale Esta, Dale-Esta-ney
|
+
|Far East, Far Eastern / Дальний Восток, дальневосточный
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,016: Line 4,169:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|shefdao
|
+
|main road, trunk road, highway / магистраль, большак
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,023: Line 4,176:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|meil-karta
|
+
|post card / открытка
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,030: Line 4,183:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|kilibestia, kilifaula
|
+
|predator / хищник
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,037: Line 4,190:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|kameleon
|
+
|chameleon / хамелеон
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,044: Line 4,197:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|naturmorta
 +
|still life (work of art) / натюрморт
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|marmota
 +
|marmot / сурок
 +
|portuges, espaniol
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|}
 +
 +
 +
== Proposa bifoo mes 2 yar 2016 ==
 +
 +
{|width=100%
 
|-
 
|-
 +
|width=15%|'''worda'''
 +
|width=20%|'''signifa'''
 +
|width=15%|'''origin'''
 +
|width=20%|'''derivika, exampla'''
 +
|width=15%|'''suporter'''
 +
|width=15%|'''komenta'''
 +
|-
 +
|farting, dublon, luidor, piastra
 +
|farthing, doubloon, louis-d'or, piastre / фартинг, дублон, луидор, пиастр
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|yenicheris
 +
|Janissaries
 +
|from Turkish ''yeniçeri''
 
|
 
|
 +
|Chabi1
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|dinastia
 +
|dinasty
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|Chabi1
 
|
 
|
 +
|-
 +
|sultan
 +
|sultan
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|Chabi1
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|halif
 +
|caliph
 +
|fon arabi ''ḫalīfah''/''khalīfah''
 
|
 
|
 +
|Chabi1
 
|
 
|
 +
|-
 +
|halifat
 +
|caliphate
 +
|fon arabi ''khilāfa''
 
|
 
|
 +
|Chabi1
 
|
 
|
 +
|-
 +
|kreveta
 +
|shrimp / креветка
 +
|franse, ruski
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|inplas gambeta
 
|-
 
|-
|
+
|gambeta
|
+
|feint with legs; courbette; dribbling (sports); entrechat / финт ногами, дрибблинг; антраша
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,079: Line 4,279:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|enkla
|
+
|inplas "ankla"
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,086: Line 4,286:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|malta
|
+
|malt (not mortar) / солод
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,093: Line 4,293:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|mortel
 +
|mortar (mixture) / строительный раствор
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|inplas malta
|
+
|
+
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 4,107: Line 4,307:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|guava
|
+
|guava / гуайява
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,114: Line 4,314:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|plektra, pik
 +
|plectrum / медиатор, плектр
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|pik es sinonim
|
+
|
+
 
|-
 
|-
|
+
|hidra
|
+
|hydra / гидра
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,128: Line 4,328:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|rif
|
+
|adi signifa "riff (music)" / риф (муз.)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,135: Line 4,335:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|takta
|
+
|adi signifa "bar (music)" / такт (муз.)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,142: Line 4,342:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|shibit
|
+
|dill / укроп (inplas "kopra")
|
+
|arabi
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|kopra
 +
|copra / копра
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|polvasuker
 +
|vacuum cleaner  / пылесос
 +
|polva+suker
 +
|polvasukervati - clean with a vacuum cleaner  / пылесосить
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|muh-ney, shwo-ke, nokitaba-ney
 +
|colloquial / разговорный
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|mayak
 +
|beacon; lighthouse / маяк
 +
|ruski
 +
|radiomayak
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|enklava, exklava
|
+
|enclave, exclave / анклав, эксклав
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,170: Line 4,384:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|sungi
|
+
|adi explika fo inglish defina: see off (to accompany someone to a point of departure)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,177: Line 4,391:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|romantika; romantike, romantiker
|
+
|(kwo) romanticism, romance; (kwel) romantic; (kwo) romantic, romanticist / романтика; романтический; романтик
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,184: Line 4,398:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|interakta
 +
|interaction / взаимодействие
 
|
 
|
|
+
|interakti - interact / взаимодействовать
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|materialisma, idealisma
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,198: Line 4,412:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|jenvigyan
 +
|the humanities / науки о человеке, гуманитарные науки
 +
|jen+vigyan
 +
|jenvigyan-ney  - pertaining to the humanities / гуманитарный (о науке, институте)
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|-
|
+
|intershwo
 +
|negotiate, conduct talks / переговариваться
 +
|inter+shwo
 +
|intershwosa - talks, negotiations / переговоры
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|mar-fan
|
+
|seafood  / морепродукты
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,212: Line 4,433:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|suvenir
|
+
|souvenir / сувенир
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,219: Line 4,440:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|virtuos
 +
|virtuoso / виртуоз
 
|
 
|
 +
|virtuos-ney - virtuosic / виртуозный
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|islalot
 +
|archipelago / архипелаг
 +
|isla+lot
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|statistika
 +
|statistics / статистика
 
|
 
|
 +
|statistike - statistic(al) / статистический; statistiker  - statistician / статистик
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|kait
 +
|kite (flying toy on string) / воздушный змей
 +
|inglish
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|pedestal
|
+
|pedestal / пьедестал
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,240: Line 4,475:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|orkidea
|
+
|orchid / орхидея
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,247: Line 4,482:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|konga
|
+
|conga (drum) / конга
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,254: Line 4,489:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|pap
|
+
|pope (head of the Roman Catholic Church) / папа римский
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,261: Line 4,496:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|haf-brata, haf-sista
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,268: Line 4,503:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|adi "tendi" inu inglish lexikon
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,275: Line 4,510:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|avatar
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,282: Line 4,517:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|notar
 +
|notary public / нотариус
 +
|doiche
 +
|notarguan - notarial office; notar-ney - notarial
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|jongli
 +
|juggle / жонглировать
 +
|franse, ruski, doiche (jonglieren - [ʒɔ̃'gliːrən]) etf
 +
|jongler, jongling
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|cheleng
 +
|wild boar / вепрь
 +
|bahasa indonesia
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|"cheleng" signifi sim swina. Shayad "shulinswina" es pyu hao
 
|-
 
|-
|
+
|deykitaba
|
+
|diary / дневник
|
+
|dey+kitaba
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|pajamarka
|
+
|bookmark / закладка
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,303: Line 4,552:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|frostisela
|
+
|freezer compartment (in refrigerator) / морозилка
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,310: Line 4,559:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|kontrapresi
|
+
|push-up (or press-up, physical exercize) / отжимания
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,317: Line 4,566:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|uupartira
|
+
|pull-up (or chin-up, physical exercize)  / подтягивания
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,324: Line 4,573:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|(fixen) bar
|
+
|horizontal bar (gymnastics)  / перекладина (спорт. снаряд)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,331: Line 4,580:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|(paralele) bares
|
+
|parallel bars (gymnastics) / брусья (спорт.снаряд)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,338: Line 4,587:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|gluton
|
+
|wolverine / росомаха
|
+
|franse
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|orka
|
+
|orca, killer whale / касатка
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,352: Line 4,601:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ork
|
+
|orc (fictional humanoid creature) / орк
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,359: Line 4,608:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|unisikla
|
+
|unicycle (one-wheeled bicycle) / одноколёсный велосипед
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,366: Line 4,615:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|deposita
 +
|deposit (in bank) / депозит
 
|
 
|
|
+
|depositi
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|samuray
|
+
|samurai / самурай
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,380: Line 4,629:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|lab
|
+
|shortening of "laboratoria"
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,387: Line 4,636:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|leftehander
 +
|left-handed person, southpaw / левша
 +
|lefte+handa+er
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|editiguan
 +
|publishing house, publishers / издательство
 +
|editi+guan
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|renegi
 +
|renege, to break a promise or commitment; to go back on one's word / изменить своему слову
 
|
 
|
|
+
|renega - renegation / отступничество
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|gugol
|
+
|googol (1 followed by 100 zeros) / гугол
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,408: Line 4,664:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|trans- (syaoworda)
 +
|trans- (affix) / транс- (аффикс)
 
|
 
|
|
+
|transsexu-ney, transsexunik
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|narsis
|
+
|daffodil, narcissus / нарцисс
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,422: Line 4,678:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|wau-wau
|
+
|bow-wow / гав-гав
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,429: Line 4,685:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|viviseksion
 +
|vivisection
 
|
 
|
|
+
|viviseksioni, viviseksioner
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|Sokrates, Kongzi
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,443: Line 4,699:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|strus
|
+
|ostriche / страус
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,450: Line 4,706:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|ficha
 +
|playing piece: chip, token, fish, counter / фишка; фигура (в шахматах); шашка (в шашках)
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|fo shahmat-ney ficha oni mog yusi "figura" toshi
|
+
|
+
 
|-
 
|-
|
+
|pion
|
+
|pawn (chess) / пешка
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,464: Line 4,720:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ruk
|
+
|rook, castle / ладья, тура
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,471: Line 4,727:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|kaval
|
+
|adi shahmat-ney signifa: knight (chess) / конь
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,478: Line 4,734:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|slon
|
+
|bishop (chess) / слон
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,485: Line 4,741:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|rego, regina
|
+
|adi shahmat-ney signifa: king, queen / король, ферзь
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,492: Line 4,748:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|dama
|
+
|adi signifa: queen (chess); king (checkers) / ферзь; дамка
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,499: Line 4,755:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|rokada
 +
|castling (chess)  / рокировка
 
|
 
|
|
+
|rokadi - to castle / рокировать(ся)
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|chi, pren
|
+
|adi shahmat-ney signifa: capture / брать, съесть (шахм.)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,513: Line 4,769:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|tyao
 +
|checkers, draughts / шашки (игра)
 
|
 
|
|
+
|tyaoka - piece of checkers, draughtsman / шашка (фигура)
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|inbordi
|
+
|embark, zin ship
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,527: Line 4,783:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|marmuva
|
+
|tide, afluisa+defluisa
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,534: Line 4,790:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|vinlok
|
+
|vineyard / виноградник
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,541: Line 4,797:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|molda
|
+
|mould (A hollow form or matrix for shaping a fluid or plastic substance) / (литейная) форма; формочка
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,548: Line 4,804:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|horoskop
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,555: Line 4,811:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|puntuasion
 +
|punctuation / пунктуация
 
|
 
|
 +
|puntuasion-signa - punctuation mark / знак препинания
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|kwach
 +
|nonsense / чепуха
 +
|doiche
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|letra-ney
|
+
|literal / буквальный
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,569: Line 4,832:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|metafa
|
+
|metaphor
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,576: Line 4,839:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|auschati
 +
|blurt out, spill the beans / выболтать
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|}
|
+
 
 +
== Proposa bifoo mes-char yar 2017 ==
 +
 
 +
{|width=100%
 
|-
 
|-
|
+
|width=15%|'''worda'''
|
+
|width=20%|'''signifa'''
 +
|width=15%|'''origin'''
 +
|width=20%|'''derivika, exampla'''
 +
|width=15%|'''suporter'''
 +
|width=15%|'''komenta'''
 +
|-
 +
|rifla
 +
|rifle (a firearm with a rifled bore) / винтовка
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,590: Line 4,865:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|kaloria
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,597: Line 4,872:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|pyar (sinonim de "luba")
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,604: Line 4,879:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|sura
|
+
|sura / сура (chapta de Koran)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,611: Line 4,886:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|Kuran => Koran
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,618: Line 4,893:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|aiva
 +
|quince / айва
 +
|turk, ruski
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|hirurgia
 +
|surgery / хирургия
 
|
 
|
 +
|hirurgier - surgeon / хирург; hirurgike - surgical / хирургический
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ikona
|
+
|icon / икона; иконка (комп.)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,632: Line 4,914:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|poshao-venda, pomucho-venda
|
+
|retail, wholesale / розница, опт
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,639: Line 4,921:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|restoran
|
+
|restaurant / ресторан
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,646: Line 4,928:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|reflexive
|
+
|reflexive / возвратный, рефлексивный
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,653: Line 4,935:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|nyam-nyam
|
+
|yum-yum / ням-ням
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,660: Line 4,942:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|peha
|
+
|freckle (on face) / веснушка
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,667: Line 4,949:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|beamigi
|
+
|зафрендить
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,674: Line 4,956:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|alergia
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,681: Line 4,963:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|marikita
 +
|ladybird, ladybug / божья коровка
 +
|tagalog, espaniol
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|-
 +
|dejori, dejora
 +
|dislocate, put out (of joint) / вывихнуть; luxation, displacement dislocation / вывих
 +
|de+jor+i
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|Musika-ney termin: do re mi fa sol la si, dies bemol, dwadies dwabemol
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,695: Line 4,984:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|binokla
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,702: Line 4,991:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|loto
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,709: Line 4,998:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|tautologia, labirinta, dentakrona, azteka, Finikia, frami обрамлять, magieres волхвы, digni соизволить, chorike вороватый, zin kunshwosa вступать в разговор
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,716: Line 5,005:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|kasta, status
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,723: Line 5,012:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|puritan, puritanike, puritanisma
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,730: Line 5,019:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|erotika, erotike
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,737: Line 5,026:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|monogamia, monogamike
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,744: Line 5,033:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|geim-ponka (stake ставка в игре)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,751: Line 5,040:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ateista, ateisma
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,758: Line 5,047:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|arkiva, arkivi
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,765: Line 5,054:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ausdumi
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,772: Line 5,061:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|kwachi - пороть\плести чушь
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,779: Line 5,068:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|sirkum-jenta (=sirkum-ney jenta)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,786: Line 5,075:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|kisma-preshwoer
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,793: Line 5,082:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|skisofrenia
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,800: Line 5,089:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|emigra, emigranta
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,807: Line 5,096:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|auskwesti (=doiche ausfragen)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,814: Line 5,103:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|montakin горка (детская) \ slide
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 4,821: Line 5,110:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|ranflor (primrose etc.) / первоцветы
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 5,184: Line 5,473:
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|}
 +
 +
== Proposa om vigyan-ney termin ==
 +
 +
{|width=100%
 
|-
 
|-
 +
|width=15%|'''worda'''
 +
|width=20%|'''signifa'''
 +
|width=15%|'''origin'''
 +
|width=20%|'''derivika, exampla'''
 +
|width=15%|'''suporter'''
 +
|width=15%|'''komenta'''
 +
|-
 +
|bharat-iranike
 +
|(kwel) Indo-Iranian / индоиранский
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|bharat-arya-ney
 +
|(kwel) Indo-Aryan / индоарийский
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
+
|nuristanike
|
+
|(kwel) Nuristani / нуристанский
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 5,206: Line 5,507:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|jungwo-tibetike
 +
|(kwel) Sino-Tibetan / сино-тибетский
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|altaike
 +
|(kwel) Altaic / алтайский
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|afro-asiatike
 +
|(kwel) Afroasiatic / афроазиатский
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|nijer-kongo-ney
 +
|(kwel) Niger-Congo / нигеро-конголезский
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|kushike
 +
|(kwel) Cushitic / кушитский
 +
|fon Kush
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|etologia
 +
|ethology / этология
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|neurologia
 +
|neurology
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|sosiobiologia
 +
|Sociobiology
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|toxinologia
 +
|toxicology
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|imunologia
 +
|immunology
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|bioteknologia
 +
|biotechnology
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|hemalogia
 +
|hematology
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|kordialogia
 +
|cardiology
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|dermalogia
 +
|dermatology
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|meteologia
 +
|meteorology
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|kristalografia
 +
|crystallography
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|epistemologia
 +
|epistemology
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|farmakologia
 +
|pharmacology
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Chabi1
|
+
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|kemike elementas: [http://selestat.no-ip.org/ideolexique/index.php/%C3%89l%C3%A9ments_du_tableau_p%C3%A9riodique]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|
|
+
|Silvano, Dimi
|
+
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 5,353: Line 5,654:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|
 
 
|
 
|
 
|
 
|

Latest revision as of 18:49, 28 November 2019

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
naviga
Linka
Proposi
Toolbox