Marjen Raterford she maoris: 16. Shikara
From Lidepla Wiki
Line 225: | Line 225: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | Poy ta expliki a shefa, komo treba goli, e dai kelke leson de shuting a ta. Emaii fa-reveli | + | Poy ta expliki a shefa, komo treba goli, e dai kelke leson de shuting a ta. Emaii fa-reveli kway-samaji-ke. Ta audi suy talimer kun anima e en-joi gro afte kili un-ney papagay. E Raterford duran sey leson ahfem pon inu posh den kelke kula e handafula de barut. |
| | | | ||
kway-samaji-ke - quick-witted, bright, quick in the uptake / comprensivo / понятливый | kway-samaji-ke - quick-witted, bright, quick in the uptake / comprensivo / понятливый | ||
Line 260: | Line 260: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | Obwol duran shikara Raterford fai aspekta ke ta dumi sol om kili mucho faula, in realitaa ga otre kosa interesi ta. Ta trai studi sirkumlok de vilaja tanto hao kom posible. Den olo ke ta miti al go, ta kompari | + | Obwol duran shikara Raterford fai aspekta ke ta dumi sol om kili mucho faula, in realitaa ga otre kosa interesi ta. Ta trai studi sirkumlok de vilaja tanto hao kom posible. Den olo ke ta miti al go, ta kompari it kun to ke ta he vidi al sidi pa pina-sima. E mucho observa joisi ta. |
| | | | ||
fai aspekta - pretend, affect, feign / poner cara, fingir / делать вид | fai aspekta - pretend, affect, feign / poner cara, fingir / делать вид |