Textatot
(→Alisa to lwonik) |
(→Char munda-taraf) |
||
Line 5,204: | Line 5,204: | ||
E ta en-dansi por joisa. | E ta en-dansi por joisa. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | = Kino = | ||
+ | |||
+ | == Prinsina e jen-chier == | ||
+ | |||
+ | Meteo bin dashatival, prinsina bin admirival. | ||
+ | |||
+ | Klok dwa pa dey toy buhao in shulin ela lusi-te dao. | ||
+ | |||
+ | Ela kan: felda-ki ye admirival, dar ye arda-domkin dashatival. | ||
+ | |||
+ | Jen-chier ye dar turan: "Yu es may gro-hao deyfan!" | ||
+ | |||
+ | Den sikin ta pren, klare dao ya, | ||
+ | |||
+ | Turan vidi: ta es ya admirival! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | E turan ta senti swa buhao: "Go ya wek, shuki otre dao! | ||
+ | |||
+ | She me apetit es dashatival, sikom aspekta es tro admirival..." | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ela go ga bu kway, toy prinsina, a kastela ta lai aus shulin ya. | ||
+ | |||
+ | Sey rakonta walaa dashatival, sey prinsina walaa ya admirival. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''Bat mogbi olo bin ya kontrem?'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Meteo bin admirival, prinsina bin dashatival. | ||
+ | |||
+ | Klok dwa pa dey toy gro-hao in shulin ela lusi-te dao. | ||
+ | |||
+ | Ela kan: felda-ki ye dashatival, dar ye arda-domkin admirival. | ||
+ | |||
+ | Jen-chier ye dar turan: "Yu es may gro-hao deyfan!" | ||
+ | |||
+ | Den sikin ta pren, klare dao ya, | ||
+ | |||
+ | Turan vidi: ta es dashatival! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | E turan ta senti swa buhao: "Go ya wek, shuki otre dao! | ||
+ | |||
+ | She me apetit es admirival, bat aspekta es tro dashatival..." | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ela go ga bu kway, toy prinsina, a kastela ta lai aus shulin ya. | ||
+ | |||
+ | Sey rakonta walaa ya admirival, sey prinsina walaa dashatival. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''Bat mogbi olo bin ya kontrem?'' | ||
+ | |||
+ | == Winni-Puh e kuydaful dey == | ||
+ | |||
+ | Unves un lao grey asla Ia, kel sempre fai nofortuna (osobem pa petdi) zai stan pa sahil de chitan | ||
+ | e resoni om jiva-ney stranitaa: | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Shma-vidiwat. Griva-ney vidiwat. Dashat. Wel, me dumi-te tak hi. Fon sey taraf es same. Way hi? Por kwel kausa? E kwel es konklusa? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': | ||
+ | |||
+ | In may kapa - lignapuda, ya, ya, ya. | ||
+ | |||
+ | Bat me sta pa hao muda, ya, ya, ya. | ||
+ | |||
+ | E obwol es idyen strane, | ||
+ | |||
+ | me komposi hao gana.. | ||
+ | |||
+ | - Hao sabah, Ia! | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Hao sabah, Winni-Puh. Si it es hao... om lo kel me dubi. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Komo yu sta? | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Komo? Bu muy komo... Me iven dumi, ke... ...nulkomo. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Way? Kwo eventi? | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Nixa, yunberna Puh. Nixa osobe. Bu oli ya mog... | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Bu oli mog kwo? | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Fai alegritaa, gani, dansi: "Me sta pa hao muda, ya, ya, ya..." E tak for.. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Hey, kwo eventi a yur kauda? | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': E kwo mog eventi a it? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': It yok. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Ob yu bu galti om to? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Oda kauda ye, oda it yok. Oni bu mog galti om to. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Dan, kwo dar ye? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Nixa. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Bu es posible. ... Semblem yu es prave. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Shayad yu he lyu it koylok. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Non, shayad koywan he chori it. Yedoh, diva yok. Oni gai-te expekti se. Pa tal hi dey... | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': E kwel dey es sedey? | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Petdi. May janmadey. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Sedey? | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Yedoh, nulwan fai interes om to... Es olosam fo oli... | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Janmadey? | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': ... To gwansi nulwan... | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Ver ku? | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Wel, ya. Ob yu bu vidi? Mucho dona, festa-pay, beri kun sukra... E tak for.. Yu vidi ku? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Non. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Me toshi. Es joka. Ha-ha. Bat me bu shakwi. Bye atenti me, yunberna Puh. Sufi ke me selfa sta tanto nofelis in may janmadey. Si oli otre wan toshi en-sta nofelis... | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Resti hir! Bye go wek. Me tuy lai. Tuy. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Hao dey, Winni! | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Dey hao, Yunswin! Kwo yu zwo hir? | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Me yao baji. Me go-te pas.... | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Lasi me helpi. Stepi a taraf. Buhao habar, Yunswin. Asla Ia he lusi kauda. | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Lusi kwo? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Kauda. E sedey es luy janmadey. Por koysa oni bu ofni dwar. | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Puh! | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Es janmadey, ewalaa kauda yok, donas yok. | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Puh! | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Ob li zai somni? | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Puh, es ya yu-ney dom. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Aa, ver. Nu zin ba, dan. ... Koylok hir... Non, bu to... A wo me he pon... Non, non, bu to... Koylok hir ye... Walaa!... Me ve doni a lu un pot kun madu. Se ve konsoli lu. | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Puh, ob darfi ke me toshi doni it? Hay nu ambi doni it. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Non, fo nu ambi madu es tro shao. | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Dan... Dan me ve doni a lu un balon. She me haishi resti un-la, grin. Yu remembi ku? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Balon? Se godi. Bay balon oni mog konsoli eniwan. Kamon, bringi it kway. | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Hao. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ''Berna'': | ||
+ | |||
+ | Madu es zuy hao dona, ya, zuy. | ||
+ | |||
+ | Iven un asla samaji se tuy. | ||
+ | |||
+ | Iven muy shao de madu es hao, | ||
+ | |||
+ | iven un chiza o dwa oda ot... | ||
+ | |||
+ | Wel, tem pyu hao si ye fule pot! | ||
+ | |||
+ | Bat madu es kosa kel kausi shok: | ||
+ | |||
+ | enisa ya oda ye oda yok, | ||
+ | |||
+ | bat madu... | ||
+ | |||
+ | koyves desapari koylok... | ||
+ | |||
+ | Si madu ye, | ||
+ | |||
+ | dan ya madu tuy yok! | ||
+ | |||
+ | ...si me idyen chi.. nul problema mog bi... | ||
+ | |||
+ | ...bu es disasta... | ||
+ | |||
+ | ...haf-pot - e basta! | ||
+ | |||
+ | Wel... A wo me zai go? | ||
+ | |||
+ | Aa, ya... | ||
+ | |||
+ | Pot sin madu - hao, | ||
+ | |||
+ | pot sin jadu - hao, | ||
+ | |||
+ | bu mog bi desapari-ney. | ||
+ | |||
+ | E yus por to sin madu pot | ||
+ | |||
+ | E yus por to sin madu pot | ||
+ | |||
+ | Es mucho pyu valori-ney. | ||
+ | |||
+ | Ah, fini, fini, fini mushkila e problema, | ||
+ | |||
+ | E surya tuy en-brili, e olo sta pa lada | ||
+ | |||
+ | wen oni doni ga turan | ||
+ | |||
+ | a yu, a lu o eniwan | ||
+ | |||
+ | (yedoh bu a me!) | ||
+ | |||
+ | pa janmadey, pa janmadey | ||
+ | |||
+ | den pot sin madu!!! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ulu! Ofni! Berna lai. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Aa! Sta hao, Winni-Puh! Ob ye habar? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Habar es triste e dashat-ney. Kauda de Asla Ia he desapari. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Desapari? Ha-ha... E kwo? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Ta grivi. Sedey ya es ta-ney janmadey. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Also, si kauda wud desapari pa koy otre dey, nulwan wud merki to? Bat sedey... | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Ulu! Treba konsoli ta koykomo. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Ob yu he inventi koysa? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Ya. Me ve doni a ta den utile pot. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Sey-la? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Ya, me wud yao... | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Hm... Prival pot.. Sembli ke oni gwo kipi madu in it. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Oni mog kipi enisa hi in it. Es gro-utile kosa. Bat me wud yao... | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Doni it a Ia, ya? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Ya.. Bat yoshi... | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Bat yoshi ke nu ambi hi doni it? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Non. Me yao ke yu skribi on it: "Gratula! Puh." | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Es fin ku? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': E kwo yoshi? | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Gai skribi tak: "Me gratuli yu om Janmadey, tamani fortuna in private jiva!" | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Muy hao. Skribi ba tak. Bat adi yoshi: "Puh". | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': E yu selfa? Bu janmog skribi? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Me janmog. Bat... may praveskribing mog fai gaf. It es ga hao, bat koyves it fai gaf. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Non. Sey skriba bu mog fa-plasi hir. Pot-ki es tro syao. Wel, Puh, shwo ba se olo pa muh. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Bat me bu janmog pa muh. Samaji ba, in may kapa es lignapuda. Longe worda, li sol disturbi me. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Wel, hao, me ve skribi. Me grrraa-tuu-liii... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Yunswin hasti gro. Ta yao bi un-ney hi wan kel fai dona a asla. Kwasi ta selfa remembi om alsa-ney janmadey, sin eni mah-rememba. Ta yo drimi, komo Ia ve joi por dona e ta ga bu atenti kamina. | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Interes-ney, kwo hi fai-te sey bang? Me selfa bu mog-te zwo tanto shum. E wo es, me'd yao jan, may balon-ki? E kwo es sey trapa-ki?.. Ay! Mama! Mama-ki... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Wel, walaa: grraa-tuu-liii... porrrr... jannn-maaa-... | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Ulu, se es fon wo? | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Kwo? Aa, se... Es jamile korda, bu ver? Yedoh, bye impedi me. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': It mah-remembi koysa a me... | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Also, porrrr... jannn-maaa.... | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Me gwo vidi it koylok... | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': ... dey.. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': ..Bat me bu remembi, wo hi. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': In shulin. Me en-vidi-te it kasualem on bush. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Also on bush. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Ya, e kwo? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Nixa, nixa. Kontinu ba. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Also... jannn-maaa-dey... Taaa-maaa.... | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Kwo yu shwo? | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Tamani. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Non, yu shwo-te koysa om bush. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Wel, ya... Unves me go pa shulin... ..Turan me vidi: kwo es? Un korda. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': On bush? | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Ya. On bush. On spikabush. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Bi hao. Wel, e poy? Yu chihi-te inplas shwo. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Me bu chihi-te. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Yu chihi-te hi, Ulu. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Skusi ba, Puh, bat me bu chihi-te. Oni ya bu mog chihi sin jan ke oni chihi. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Bat oni bu mog jan ke koywan chihi si nulwan hi chihi. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Me expliki a yu... | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Skusi ba, yu haishi bu finshwo-te om korda. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Ya, bat... Wel, sey korda... Un-nem me dumi-te... "Mogbi koywan habiti dar?" E me baji-te. | ||
+ | Bat nulwan jawabi a me. Ga nulwan. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Walaa, yu chihi-te yoshi un ves. Bi hao! | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Me baji-te yoshi un ves. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Bi hao. E kwo? | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Poy yoshi un ves! | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Bi hao. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Poy me baji muy lautem e... CHIH! Turan it wektori... | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Wektori... | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Chih! E sikom, segun me, nulwan nidi it... chih!.. Me pren-te it a dom. Chih! | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Ulu! Ye wan kel nidi it. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Hu es? Es interes-ney. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Es may amiga asla Ia. Ta lubi it-te gro. Ta bin ligi-ney a it. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Chih! | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Si yu doni it a ta por janmadey, ta ve bi gro-felise. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Chih! | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Bi hao. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Hao sabah, Ia. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Hao sabah, Yunswin. Om haotaa de sabah me dubi, yedoh bu es muhim. | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Me gratuli yu por Janmadey! | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Kwo yu shwo-te? Repeti ba. | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Me gra... | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Weiti idyen. Tak me audi pyu hao. | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Me gratuli por Janmadey! | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Den hu? Den me? | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Ya. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Por janmadey? | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Me he bringi... un dona fo yu. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Un dona? Fo me? Also me ya hev vere Janmadey? | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Ya, bat... | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Danke, Yunswin! Yu es vere amiga, yu bu es kom kelke otre wan... E kwo es dona? | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Un ba... balon. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Balon ku?... Gran jamile balon?... | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Ya. Bat, plis samaji... Me zai lopi-te... | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Oni infli it... | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Me yao-te... bringi it a yu pyu kway. E me lwo-te! | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Ay, afsos! Me nadi ke yu bu ushibi. | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Me bu ushibi, bat it... It bangi. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': May balon ku? | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Ya. Walaa it. Me gratuli yu. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Es it ku? May dona? Danke, Yunswin. Skusi ba, me wud yao jan, do kwel kolor it bin, wen it bin balon? | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Grin. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': May favorite kolor. | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': E do kwel sais? | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Hampi kom me. | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Oo, hampi kom yu... May favorite sais. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ''Berna'': Me gratuli yu por Janmadey, tamani fortuna in private jiva! Puh. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Danke. Me he fai fortuna yo. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Me bringi a yu un dona-ki. Hir es skribi-ney... | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Me yo hev un dona-ki. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Es muy utile dona. Oni mog pon in it enisa ke oni yao. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Shayad oni mog pon in it may balon. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Non, balon es tro gran, it bu mog fa-plasi in tal pot. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Otre hi balon bu mog fa-plasi. E may balon mog hi. Kan ba, Yunswin. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Ohoo! It chu. It zin. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Zin! E chu. E zin. It chu gro-hao. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': I chu i zin. Hi-hi. Es ya hao ke me he doni a yu tanto godi-she pot, in kel oni mog pon tanto godi-she balon. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | - Es ya priat, tu doni pot... | ||
+ | |||
+ | - Balon! | ||
+ | |||
+ | (pa hor) in asla-janmadey. | ||
+ | |||
+ | - I me... - I me... | ||
+ | |||
+ | I me ya hev opina sey. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Chih! Me gratuli yu, Ia! Oni shwo, ke sedey es yur janmadey. Ob es ver? | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Ya, vere janmadey. Ye mucho dona. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Wel, also... Kare Ia! In sey merkival dey me yao doni a yu... sinrekompensem... | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Kwo? | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Silensi, Puh! | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Skusi, me sol yao jan, sin kwo? | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Sin-re-kom-pen-sem. To es gratis. | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Aa, gratis. Klar. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Chih! Me yao doni a yu sinrekompensem un simple bat muy utile dona. Walaa! Den sey korda. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Puh, lai ba. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Yu mog pendi it pa dwar... | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Sembli ke es it. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Kwo ye, kwo eventi? | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Plis probi, ob it fiti. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Me pren-te it fon may glok... Me bu samaji... | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': Es it ku? | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Es it. | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': May kauda? | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Kwo eventi? Me bu samaji, kwo ya eventi! | ||
+ | |||
+ | ''Asla'': May vere, may prope kauda?... | ||
+ | |||
+ | ''Berna'': Ya hi! | ||
+ | |||
+ | ''Swina-ki'': Jay-jay! Kauda he fa-findi. Ulu he findi kauda. | ||
+ | |||
+ | ''Ulu'': Kwel kauda? Kauda ku? Wel, wel... Also me... he doni... kauda... | ||
+ | |||
+ | - Ha-ha-ha... | ||
+ | |||
+ | - Es hao gro! | ||
+ | |||
+ | - Es hao gro! | ||
+ | |||
+ | - Es muy, es muy fortuna-ney! | ||
+ | |||
+ | - Un pot fa-findi fo balon. | ||
+ | |||
+ | - E kauda fo janmadey. | ||
+ | |||
+ | - I me, i me... i me ya hev opina sey! | ||
+ | |||
+ | - Es ya priat, kom oli jan, | ||
+ | |||
+ | den dona pai in janmadey! | ||
+ | |||
+ | - Es pyu priat, tu mah ta joi, | ||
+ | |||
+ | amiga in suy janmadey. | ||
+ | |||
+ | - I me! - I me! | ||
+ | |||
+ | I me ya hev opina sey! | ||
+ | |||
+ | I me! I me! I me! I me! | ||
+ | |||
+ | (pa hor) I oli hev opina sey! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Yunleon e tortuga gani gana-ki == | ||
+ | |||
+ | Autor: | ||
+ | In Afrika jivi un yunleon. Ta name… | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | RRRmyao. | ||
+ | |||
+ | Autor: | ||
+ | Ver, ta name tak hi: RRRmyao. | ||
+ | Unves ta go promeni pa sahra e miti… | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Un Gran Tortuga. | ||
+ | |||
+ | Autor: | ||
+ | Tortuga zai lagi sub surya e murmuri alegre gana-ki. Yu audi ku? | ||
+ | |||
+ | Tortuga gani: | ||
+ | <poem> | ||
+ | Me sub surya lagi, mlan, | ||
+ | E an surya me zai kan, | ||
+ | Lagi mlan, lagi mlan | ||
+ | E an surya me zai kan. | ||
+ | </poem> | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Es ya hao gana-ki. Me ve lai pyu bli. | ||
+ | |||
+ | Autor: | ||
+ | E ta lai pyu bli. | ||
+ | Tortuga gani for sin merki yunleon, bikos ela-ney okos es klosen por plesir. | ||
+ | |||
+ | Tortuga gani: | ||
+ | <poem> | ||
+ | Kornanos-nos-nos go pas, | ||
+ | Krokodil-dil-dil swim’ pas. | ||
+ | Wel, e me lagi, mlan, | ||
+ | E an surya me zai kan. | ||
+ | </poem> | ||
+ | |||
+ | Autor: | ||
+ | Yunleon lai ga blisem, en-lagi on ramla e lifti un aur. | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Ya, dabe audi pyu hao. | ||
+ | |||
+ | Tortuga gani: | ||
+ | <poem> | ||
+ | Yunleon-ki lagi bli, | ||
+ | Muvi aures, muvi li. | ||
+ | Wel, e me lagi, mlan, | ||
+ | E an ta me bu zai kan. | ||
+ | </poem> | ||
+ | |||
+ | Autor: | ||
+ | Tortuga fingani gana, ofni okos. | ||
+ | |||
+ | Tortuga: | ||
+ | Salam! Me es Gran Tortuga. E hu es yu? | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Me es yunleon RRRmyao. Me gro-pri yur gana-ki. | ||
+ | |||
+ | Yunleon gani: | ||
+ | <poem> | ||
+ | Me sub surya sidi, mlan, | ||
+ | E an surya me zai kan, | ||
+ | Sidi mlan, sidi mlan | ||
+ | E an surya me zai kan. | ||
+ | </poem> | ||
+ | |||
+ | Tortuga: | ||
+ | Bu “sidi” bat “lagi”. | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Wel, yu lagi, e me sidi hi. | ||
+ | |||
+ | Ambi gani: | ||
+ | <poem> | ||
+ | Kornanos-nos-nos go pas, | ||
+ | Krokodil-dil-dil swim’ pas. | ||
+ | Wel, e me lagi/sidi mlan, | ||
+ | E an surya me zai kan. | ||
+ | </poem> | ||
+ | |||
+ | Tortuga: | ||
+ | Yedoh, oni gai gani “lagi” es ya me-ney texsta. | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Bat komo me mog gani “lagi”? me ya sidi. | ||
+ | |||
+ | Tortuga: | ||
+ | Wel, en-lagi ba. Dan olo lagi: yu ve lagi e gani: | ||
+ | “Wel, e me lagi mlan” | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Bat me bu pri lagi. Me pri lopi, o extremkas sidi. | ||
+ | |||
+ | Tortuga: | ||
+ | Bat yu lagi-te wen lai-te a me. | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Me lagi-te sol fo slu gana. Me lagi sol in osobe kasu. | ||
+ | |||
+ | Tortuga: | ||
+ | Wel, e komo yu somni? Sidi-yen ku? | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Non. Me somni lagi-yen, bat al somni me bu gani! | ||
+ | |||
+ | Tortuga: | ||
+ | Wel, imajini ba ke yu somni al gani. | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Hao, me probi. Nu gani ba fon beginsa! | ||
+ | |||
+ | Ambi gani: | ||
+ | <poem> | ||
+ | Me sub surya lagi, mlan, | ||
+ | E an surya me zai kan, | ||
+ | Lagi mlan, lagi mlan | ||
+ | E an surya me zai kan. | ||
+ | </poem> | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Yedoh, se bu ladi: wen me somni, may okos es klosen, also me bu mog vidi surya. | ||
+ | |||
+ | Tortuga: | ||
+ | Wel, dan ofni ba okos e imajini ke yu somni al ofne okos e al gani. | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Hao, me trai. | ||
+ | |||
+ | Ambi gani: | ||
+ | <poem> | ||
+ | Kornanos-nos-nos go pas, | ||
+ | Krokodil-dil-dil swim’ pas. | ||
+ | Wel, e me lagi mlan, | ||
+ | E an surya me zai kan. | ||
+ | </poem> | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | E nau gani ba sole, me bu mog ya gani swa selfa. | ||
+ | |||
+ | Tortuga gani: | ||
+ | <poem> | ||
+ | Yunleon-ki lagi bli, | ||
+ | Muvi aures, muvi li. | ||
+ | Wel, e me lagi, mlan, | ||
+ | E an ta me bu zai kan. | ||
+ | </poem> | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Oo, es ya jamile gana! Es y agro-hao gana! E nau, mah me raki-raki! | ||
+ | |||
+ | Autor: | ||
+ | Afte suryalwo li separi. | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Adyoo, Gran Tortuga! E manya, ob yu ve komposi nove gana? | ||
+ | |||
+ | Tortuga: | ||
+ | Naturalem. Lai ba manya! | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Hao. Til manya! | ||
+ | |||
+ | Yunleon gani: | ||
+ | <poem> | ||
+ | Kornanos-nos-nos go pas, | ||
+ | Krokodil-dil-dil swim’ pas. | ||
+ | </poem> | ||
+ | |||
+ | Autor: | ||
+ | Ta zai go e dumi: | ||
+ | |||
+ | Yunleon: | ||
+ | Bat komo hi oni mog somni al ofne okos, yoshi pa same taim gani-yen gana? Bu samaji. | ||
+ | |||
+ | Yunleon gani: | ||
+ | <poem> | ||
+ | Wel, e me sidi… Non, non! | ||
+ | Wel, e me lagi, mlan, | ||
+ | E an ta me bu zai kan. | ||
+ | </poem> | ||
+ | |||
+ | FIN |