Textatot

Jump to: navigation, search
(Mark Twein. Intervyu)
Line 3,535: Line 3,535:
  
 
Al fa-dey Maugli go nich kolina sole, dabe miti toy misteriaful jivika kel nami jen.
 
Al fa-dey Maugli go nich kolina sole, dabe miti toy misteriaful jivika kel nami jen.
 +
 +
 +
= Rikki-Tikki-Tavi =
 +
 +
Es historia om gro-gwer ke Rikki-Tikki-Tavi fai ga sole, in banishambas de un gran dom in Segoli vilaja. Darsi to suterfaula helpi ta, e Chuchundra to miskarata kel neva go tra mida de poda bat sempre kripi bli mur, ta fai konsila a ta. Yedoh vere batala gei fai bay Rikki-Tikki.
 +
 +
Ta es mangusta, bay farwa e kauda simili kota-ki, bat bay kapa e abyas simili laska. Suy okos e nok de suy sinfatiga-ney nos es rose. Ta mog skrapi swa enilok bay eni pata, avane o bake, kwel unkwe ta yao yusi. Ta mog puhisi kauda til ke it simili botelabrash, e suy batalakraisa, al ke ta flai-lopi tra longe herba, es “Rikk-tikk-tikki-tikki-tchk!”
 +
 +
Undey gao saif-ney inunda auswoshi ta aus ti ta jivi kun patra e mata na dun, e porti ta, al ke ta kiki e kluki, along blikamina-ney handak. Ta findi un syao chuf de herba kel floti dar, e klingi a it til dekonsi. Al rikonsi ta zai lagi sub garme surya in mida de garden-ney daokin, ga myati-ney e kicha-ney, e un syao boy zai shwo: “Walaa un morta-ney mangusta. Nu fai ba dafna.”
 +
 +
"Non", suy mata shwo, "nu pren ba ta inu dom e mah ta suhe. Shayad ta bu es verem morta-ney".
 +
 +
Li pren ta inu dom, e un gran man lifti ta bay dwa finga, shwo ke ta bu es morta-ney bat haf-tufi-ney. Also li kuti ta bay vata e mah ta warme bli agni-ki, e ta ofni okos e ek-chihi.
 +
 +
"Nau", gran man shwo (lu es inglish kel yus he en-habiti sey dom), "bu fobisi ta, e nu kan kwo ta zwo".
 +
 +
Es zuy mushkile kosa, tu fobisi mangusta, bikos jigyas jal in ta fon nos til kauda. Devisa de ol mangusta-ney familia es "Lopi e en-jan", e Rikki-Tikki es vere mangusta. Ta kan vata, desidi ke it bu es hao fo chi, lopi sirkum tabla, en-sidi e ordini mao, skrapi swa e ek-salti on syao-boy-ney plecha.
 +
 +
"Bu fobi, Tedi", suy patra shwo. "Tak hi ta fai amigitaa".
 +
 +
"Ai! Ta tikli sub chibuk", Tedi shwo.
 +
 +
Rikki-Tikki kan nich inter boy-ney kolar e galsa, snifi aur e klimbi nich a poda, wo ta en-sidi al froti nos.
 +
 +
"May boh", Tedi-ney mata shwo, "savaje ku bestia? Shayad ta es tanto alif bikos nu bin karim a ta".
 +
 +
"Oli mangusta es tal", suy mursha shwo. "Si Tedi bu lifti ta bay kauda o trai pon ta inu kafsa, ta ve lopi nau aus dom nau inu dom oltaim. Nu dai ba a ta koysa fo chi".
 +
 +
Li dai a ta un syao pes de kru masu. Rikki-Tikki pri it gro. Afte finchi it, ta go a veranda, sidi in surya-luma e puhisi farwa fo mah-suhe it til harriza. Dan ta en-sta pyu hao.
 +
 +
"In sey dom ye pyu kosa fo explori", ta shwo a swa, "kem ol may familia explori duran ol jiva. Me zaruu resti e explori".
 +
 +
Ta mah-pasi ol toy dey al wandi tra dom. Ta hampi droni in banipen, pon suy nos inu tinta on skribitabla e ek-jal it kontra nok de gran-man-ney sigara, bikos ta klimbi uupar a genus de gran man fo kan komo oni skribi. Al fa-nocha ta lopi-lai inu Tedi-ney kindashamba fo kan komo kerosinlampa gei lumisi, e wen Tedi fai kama, Rikki-Tikki klimbi inu kama toshi. Bat ta es noreposishil kompanion, bikos ta mus-nem en-stan al kada shum-ki e atenti it fo en-jan kwo ye. Tedi-ney mata e patra, bifoo go somni, lai fo kan li-ney boy, ewalaa Rikki-Tikki jagi on kushen.
 +
 +
"Me bu pri to", Tedi-ney mata shwo, "ta mog kusi kinda".
 +
 +
"Ta bu ve zwo nul tal kosa", patra shwo. "Kun sey syao bestia Tedi es pyu anchun kem kun shukidoga fo wahti ta. Si serpenta lai inu shamba..."
 +
 +
Bat Tedi-ney mata bu yao dumi om enisa tanto dashat-ney.
 +
 +
Ranem pa sabah Rikki-Tikki lai fo sabahfan al raki on Tedi-ney plecha. Oni dai a ta banana e buli-ney ovo. Ta sidi on genus de oli, un afte otre, bikos kada mangusta do hao eduka nadi bikam dom-mangusta koydey e hev shambas fo lopi. Rikki-Tikki-ney mata (ela gwo jivi in dom de un general in Segoli) kuydi rakonti a Rikki, kwo treba zwo si ta enives miti blan jen.
 +
 +
Poy Rikki-Tikki ausgo inu garden fo kan kwo ye fo kan. Es gran garden, sol haf-kultivi-ney. Dar ye bush de rosa "Marshal Niel", gran kom tinza, ye lima e oranja baum, bambumenga e densika de gao herba. Rikki-Tikki ek-lisi labas.
 +
 +
"Es ya gro-hao shikarilok", ta shwo. Al sey duma suy kauda fa-botelabrashlik, e ta en-flai-lopi tra garden, snifi-yen hir e dar. Turan ta audi muy griva-ney voses in spikabush.
 +
 +
To es Darsi to suterfaula e suy molya. Li hev un jamile nesta: li he tiri-bringi dwa gran lif e suti-hunti li bay fibrika, poy fulisi holika bay koton e puha. Nesta zai swingi ahir-adar, li zai sidi on borda e plaki.
 +
 +
- Kwo ye? - Rikki-Tikki kwesti.
 +
 +
- Gro-beda, - Darsi shwo. - Yeri un de nuy bebi lwo aus nesta, e Nag chi ta.
 +
 +
- Hm! - Rikki-Tikki shwo. - Es muy triste, bat me es gariba hir. Hu es Nag?
 +
 +
Darsi e suy molya ek-ahfi swa inu nesta sin jawabi, bikos aus dense herba nichen bush kyete hising lai. Sey dashat-ney lenge suon mah Rikki salti bak pa fule dwa futa. Poy, incha afte incha, kapa e chaurifi-ney kapushon de gran swate kobra Nag fa-lifti aus herba. Ta es pet futa longe fon lisan a kaudanok. Afte lifti trifenka de swa sobre arda, ta begin swingi ahir-adar, kom fukiflor sub feng, ta kan Rikki bay serpenta-ney dusokos kel sempre resti same kwo unkwe serpenta dumi.
 +
 +
- Hu es Nag? - ta shwo. - Me es Nag. Mahan Boh Brahma he marki kadawan de nuy jenmin afte ke un-ney kobra extendi suy kapushon dabe shirmi somni-she Brahma fon surya. Kan ba e fobi ba!
 +
 +
Ta stiri suy kapushon yoshi pyu, e Rikki-Tikki vidi un okula-marka pa it-ney baka. It gro-simili halka de fixihuk. Rikki fobi duran un minuta, bat mangusta bu mog resti fobi fo longtaim. Obwol Rikki-Tikki nulves gwo miti jivi-she kobra bifooen, suy mata gwo ya mah-chi ta bay morta-ney-las, e ta jan ke zunsa de adulte mangusta es batali e chi serpenta. Nag jan se toshi, e pa glubitaa de suy lenge kordia ta fobi.
 +
 +
- Wel, - Rikki-Tikki shwo al ke suy kauda en-puhifi snova, - marka ye o marka yok, ob yu dumi ke es prave tu chi yunfaula kel lwo aus nesta?
 +
 +
Nag zai dumi inen swa e kan-kan fo eni syao muva in herba baken Rikki-Tikki. Ta jan ke mangusta in garden maini sun-ney morta fo ta e suy familia. Bat ta yao mah Rikki-Tikki dechauki. Also ta idyen nichisi kapa e inklini it a flanka.
 +
 +
- Nu kunshwo ba, - ta shwo. - Yu chi ovo. Way me bu gai chi faula?
 +
 +
- Baken yu! Kan baken yu! - Darsi gani.
 +
 +
Bat Rikki-Tikki samaji ke fo kan bak taim yok. Tuy ta salti in aira tanto gao kom ta mog, ewalaa, yus sub ta, kapa de Nagaina, dushte molya de Nag, wisli-flai. Ela he kripi baken ta al ke ta zai kunshwo, fo finisi ta. Ta audi ela-ney savaje hisa al ke darba bu trefi. Ta lwo hampi on elay bey. Si ta wud bi lao mangusta, ta wud jan ke nau es taim fo rupti elay bey bay un kusa. Bat ta fobi terible swipi-she jawaba-ney darba de kobra. Ta ek-kusi hi, bat bu basta longem, e salti wek fon elay swingi-she kauda, lyu-yen Nagaina wundi-ney e irisi-ney.
 +
 +
- Fuynik, fuynik Darsi, - Nag shwo al extendi swa uupar tanto gao kom ta mog fo ateni nesta in spikabush. Bat Darsi he bildi it ausen serpenta-ney ateni-mogsa, also it sol en-swingi ahir-adar.
 +
 +
Rikki-Tikki senti ke suy okos fa-rude e fa-garme (wen mangusta-ney okos fa-rude, ta es ira-ney). Ta en-sidi on kauda e bakpatas kom yunkanguruu, kan sirkum e taratori por ira. Bat Nag e Nagaina he desapari inu herba. Wen serpenta darbi bu trefi, ta neva shwo enisa e neva dai eni indika om kwo ta sal zwo. Rikki-Tikki bu trai sekwi li, bikos ta bu es sigure om ke ta mog duyfu dwa serpenta pa un ves. Also ta troti a gravela-daokin bli dom, en-sidi e en-dumi. Ye seriose dela fo ta.
 +
 +
Si yu lekti lao kitaba om natura-vigyan, yu findi dar ke wen mangusta batali kontra serpenta e gei kusi, ta lopi wek e chi koy herba kel leki ta. Bu es prave. Jita fulem dependi fon kwaytaa de okos e kwaytaa de patas. Kobra-ney darba kontra mangusta-ney salta. Sikom nul oko mog sekwi muva de serpenta-ney kapa al ke ta darbi, dela es mucho pyu mirakla-ney kem eni magia-herba. Rikki-Tikki jan ke ta es yunge mangusta, tem pyu ta joi ke ta he duyfu eludi darba fon baken. Se dai a ta swa-sertitaa, e wen Tedi lai-lopi along daokin, Rikki-Tikki es yo tayar fo gei karesi.
 +
 +
Bat yus al ke Tedi inklini, koysa torsi idyen in polva e vos-ki shwo:
 +
"Chauki ba! Me es morta!"
 +
 +
To es Karait, bure-polvalik serpenta-ki kel pri lagi in polva; suy kusa es sam danjaful kom kobra-ney-la. Bat ta es tanto syao ke nulwan merki ta, also ta fai yoshi pyu nuksan a jenta.
 +
 +
Rikki-Tikki-ney okos fa-rude snova, ta lai-dansi a Karait bay toy osobe swingi-she muvimanera ke ta heredi fon suy familia. It es drole fo kan, bat it es perfektem balansi-ney e oni mog ek-salti a eni direksion ke oni yao. Es muhim al trati serpenta. Rikki-Tikki zai zwo kosa kel es mucho pyu danjaful kem batali kontra Nag. Karait es tanto syao e muvi tanto kway ke, si oni bu kusi ta bli kapabaka, oni gei piki inu oko o laba. Bat Rikki bu jan to. Suy okos es ga rude, e ta zai swingi al kan-shuki hao plasa fo kusi-teni. Karait ek-darbi. Rikki salti a flanka, yao lai-lopi, bat dushte syao grey-polvalik kapa lai-flai ga bli suy plecha, e ta mus salti sirkum swa. Kapa sekwi ta-ney topukes ga bli.
 +
 +
Tedi krai versu dom: "Oo, kan ba! Nuy mangusta zai kili serpenta!"
 +
Rikki-Tikki audi skwila fon Tedi-ney mata. Patra auslopi kun stik, bat bifoo ke ta lai a loko, Karait fai un tro dale lansa, e Rikki-Tikki salti on serpenta-ney bey, mah-lwo kapa inter patas, kusi tanto uuparen bey kom ta mog, e roli wek. Toy kusa paralisi Karait. Rikki-Tikki un-nem yao chi ta, begin-yen fon kauda (es chifan-ney abyas she mangusta), bat poy remembi ke fule chia mah oni lente, also fo kipi fortitaa e kwaytaa ta gai resti magre.
 +
 +
Ta go wek fo bani in polva sub risinbush, duran ke Tedi-ney patra bati morta-ney Karait.
 +
 +
"Fo kwo zwo to?" Rikki-Tikki dumi. "Me he yo ladi olo". Dan Tedi-ney mata pren ta aus polva e embrasi-karesi al krai ke ta he salvi Tedi fon morta. Poy Tedi-ney patra shwo ke ta es blage dona, al ke Tedi mah okos gran, in suy okos ye foba. Ol sey garbar idyen amusi Rikki-Tikki, obwol ta sertem bu samaji it-ney kausa. Samem Tedi-ney mata wud mog karesi Tedi por plei in polva. Rikki ya pri to olo gro.
 +
 +
Pa toy aksham, al akshamfan, promeni-yen on tabla miden vinoglasa, ta wud mog fulisi duza bay haoka tri ves. Bat ta remembi Nag e Nagaina. Obwol es muy priate tu gei embrasi-karesi bay Tedi-ney mata e tu sidi on Tedi-ney plecha, pa koy ves suy okos fa-rude e ta fai suy longe batalakraisa “Rikk-tikk-tikki-tikki-chk!”
 +
 +
Tedi pren ta kunem inu kama e insisti ke Rikki-Tikki somni bli suy sina. Rikki-Tikki es latif, ta bu kusi o skrapi, bat tuy ke Tedi en-somni ta chu kama e go promeni tra dom. In tumitaa ta miti Chuchundra to miskarata kel zai kripi bli mur. Chuchundra es nofelise bestia-ki. Ta krai-ki e pipsi duran ol nocha, yao osi lopi a mida de shamba, bat nulves osi.
 +
 +
- Bu kili me, - Chuchundra shwo al hampi plaki. - Rikki-Tikki, bu kili me!
 +
 +
- Serpenta-kiler bu kili miskarata, - Rikki-Tikki shwo kun bicha.
 +
 +
- Wan hu kili serpenta, ta gei kili bay serpenta, - Chuchundra shwo yoshi pyu griva-nem. - E me, komo me mog sta sigure, Nag ya mog galti e kili me inplas yu pa koy tume nocha.
 +
 +
- Danja ga yok, - Rikki-Tikki shwo. - E Nag es in garden, yu ya bu go adar.
 +
 +
- May brata-inloo Chua, rata, shwo-te a me... - Chuchundra shwo e poy stopi.
 +
 +
- Shwo-te kwo?
 +
 +
- Shsh! Nag es kadalok, Rikki-Tikki. Yu gai-te shwo kun Chua in garden.
 +
 +
- Me bu he shwo, also yu mus shwo a me. Kway, Chuchundra, otrekas me kusi yu!
 +
 +
Chuchundra en-sidi e en-plaki til ke larma guti fon suy mustash.
 +
 +
"Me es povrenik", ta plaki-shwo. "Me nulves kuraji lopi a mida de shamba. Shsh! Me bu gai shwo nixa a yu. Ob yu bu audi, Rikki-Tikki?"
 +
 +
Rikki-tikki slu. In dom ye fule silensa, yedoh ta semblem audi zuy tanike sususa to shum kel es sam kyete kom toy-la de vespa go-she pa winda. To es skraping de serpenta-ney kaskasa on brikes.
 +
 +
«Es Nag o Nagaina -se dijo a sí misma- y está deslizándose por la compuerta del cuarto de baño. Tienes razón, Chuchundra; debería haber hablado con Chua.»
 +
 +
Ta ahfi-go a Tedi-ney banishamba, bat dar ye nulwan. Dan ta go a Tedi-mata-ney banishamba. Dar, nichen glate stuki-ney mur un brik es mah-wek-ney, dabe zwo kanalkin fo baniakwa. Al ke Rikki-Tikki chauki-go bli ston-ney borda de banipen, ta audi Nag e Nagaina kel hamsi-kunshwo ausen al luna-luma.
 +
 +
- Wen in dom jen ve yok, - Nagina shwo a suy mursha, - ta ve mus go wek, e garden ve bi nu-ney snova. Go inu kyetem, e remembi ba ke un-nem yu gai kusi gran man kel kili-te Karait. Poy chu a me, e nu shikari fo Rikki-Tikki pa hunta.
 +
 +
- Bat ob yu es serte ke nu gwin koysa si nu kili jen?
 +
 +
- Gro-serte. Wen dom bin buhabiti-ney, ob ye-te mangusta in garden? Si dom es sinjen-ney, nu es rego e regina de garden. E remembi ba: afte ke nuy kinda chu ovos pa melon-kyar (li mog yo manya), li nidi spas e kalmitaa.
 +
 +
- Me bu he dumi om to, - Nag shwo. - Me ve go, bat bu treba ke poy nu shikari fo Rikki-Tikki. Me ve kili gran man e suy molya, yoshi den kinda si me mog, e chu kyetem. Dan dom es vakue, e Rikki-Tikki go wek.
 +
 +
Al se Rikki-Tikki tremi por ira e hena. Dan Nag-ney kapa zin tra kanalkin, e pet futa de suy lenge korpa sekwi it. Obwol ira-ney, Rikki-Tikki en-fobi al kan grantaa de sey kobra. Nag volvi swa, lifti kapa e kan tume banishamba. Rikki mog vidi komo ta-ney okos glimi.
 +
 +
"Si me kili ta hir nau, Nagaina ve jan", Rikki-Tikki-Tavi dumi. "E si me batali kontra ta in ofni-ney plasa, ta ve hev avataja. Kwo me gai zwo?"
 +
 +
Nag zai swingi ahir-adar. Dan Rikki-Tikki audi ke ta pi fon zuy gran akwadan ke oni yusi fo fulisi banipen. "Hao," serpenta shwo. "Wen oni kili-te Karait, gran man hev-te stik. Mogbi ta haishi hev toy stik. Bat wen ta ve lai fo woshi swa pa sabah, ta bu ve hev stik. Me weiti hir til ta lai. Nagaina - ob yu audi me? - me weiti hir in lenge plasa til savera.
 +
 +
Nul jawaba lai fon ausen, also Rikki-Tikki jan ke Nagaina he kripi wek. Nag volvi swa, halka afte halka, sirkum balja nichen akwadan, e Rikki-Tikki resti morta-nem kyete. Afte un ora ta begin muvi-ki versu akwadan, muskula afte muskula. Nag zai somni, Rikki-Tikki kan suy gran bey e dumi om zuy hao plasa fo kusi-klemi.
 +
 +
"Si me bu rupti suy bey pa un-ney salta", Rikki dumi, "ta ve haishi mog luchi. E si ta luchi - oo Rikki!" Ta kan grositaa de galsa sub kapushon. Non, es tro. E kusa bli kauda wud sol irisi Nag.
 +
 +
"Kapa hi", ta desidi pa fin, "Kapa sobre kapushon. E afte kusi, klemi-teni bu lasi".
 +
 +
Poy ta ek-salti. Kapa zai lagi idyen pyu dalem fon akwadan, sub it-ney kurva. Afte ke suy denta klosi, Rikki plasi-fixi suy bey kontra balja de rude glinabartan, dabe teni kapa nichen. Tak ta gwin sol un sekunda, e ta yusi it tanto hao kom ta mog. Poy ta en-gei bati ahir-adar, kom rata gei sheiki-swingi bay doga: ahir-adar on poda, uupar-nich, e sirkum pa gran ronda. Bat suy okos es rude e ta teni for, duran ke korpa flai-swipi sobre poda, mah-lwo-yen tin cherpika e sabundan e brash, darbi kontra tin-ney taraf de banipen.
 +
 +
Al teni ta klemi jabra oltaim pyu gro. Ta samaji ke ta ve gei bati til morta, bat ta yao ke oni ve findi ta al klosi-ney denta, fo honor de suy familia. Ta sta vertiga-ney, tunga-ney e disrupti-ney. Turan koysa ek-guruhi yus baken ta. Garme feng mah ta dekonsi, e rude agni jal-ki suy mao. Gran man, jagisi-ney bay shum, he lai kun banduk e shuti Nag yus nichen kapushon bay ambi banduk-tuba.
 +
 +
Rikki-Tikki zai lagi al klosi-ney denta e klosi-ney okos, bikos ta es serte ke ta he morti. Bat serpenta-ney kapa bu muvi pyu. Gran man lifti ta, shwo:
 +
 +
"Es nuy mangusta snova, Alis. Gayar-ki yus he salvi nuy jiva".
 +
 +
Dan Tedi-ney mata lai, al muy pale fas, e vidi Nag-ney resta. Rikki-Tikki koykomo trani swa til Tedi-ney somnishamba e mah-pasi haf de resta-ney nocha al sheiki-sheiki swa mulem, dabe samaji ob ta es verem disrupti-ney pa charshi pes oda es sol sembla.
 +
 +
Al ke sabah lai, ta sta ga rigide, yedoh santush por suy zwosa. "Nau treba duyfu Nagaina, e to es pyu mushkile kem duyfu pet Nag. Yoshi ye ovos, oni ga bu jan wen yunserpenta chu li. Diabla! Me mus go miti Darsi", ta shwo.
 +
 +
Sin weiti sabahfan, Rikki-Tikki lopi a spikabush. Dar Darsi zai gani triumfa-gana pa fule vos-mogsa. Ol garden yo jan om morta de Nag, bikos brumer he lansi suy korpa a laza monton.
 +
 +
- Hey, yu stupide chuf de pluma! - Rikki-Tikki shwo ira-nem. - Ob es taim fo gani?
 +
 +
- Nag he morti, morti, morti! - Darsi gani. - Brave Rikki-Tikki kapti ta-ney kapa e teni gro! Gran man bringi bangi-stik, e Nag fa-rupti pa dwa pes! Ta neva chi may bebi snova!"
 +
 +
- Es aika ver. Bat wo es Nagaina? - Rikki-Tikki shwo al kan sirkum atentem.
 +
 +
- Nagaina lai a banishamba kanalkin e voki Nag, - Darsi gani for, - e Nag chu on nok de stik. Brumer lifti ta bay nok de stik e lansi ta wek inu laza monton. Nu gani ba om mahan rude-oko-ney Rikki-tikki! - Darsi fulisi sina e en-gani snova.
 +
 +
- Si me wud mog ateni yur nesta, me wud lansi oli yur bebi aus! - Rikki-Tikki shwo. - Ob yu bu jan ke gai zwo olo pa hao taim. Yu es anchun dar in nesta, bat ye gwer fo me hir nichen. Stopi gani fo un momenta, Darsi.
 +
 +
- Fo mahan, fo jamile Rikki-Tikki me ve stopi. - Darsi shwo. - Kwo yu wud yao, oo kiler de terible Nag?
 +
 +
- Me kwesti yu pa tri-ney ves: wo es Nagaina?
 +
 +
- Pa laza monton bli kavaldom, zai grivi-plaki om Nag. Mahan, mahan es Rikki-Tikki do denta ga blan.
 +
 +
- A diabla may denta ga blan! Ob yu jan wo ta kipi suy ovos?
 +
 +
- Pa melon-kyar, flanken bli mur, wo surya resti hampi ol dey. Ela he ahfi li yo tri wik bak.
 +
 +
- E yu bu he samaji ke val shwo se a me? Flanken bli mur ku?
 +
 +
- Rikki-Tikki, yu yao chi ela-ney ovos ku?
 +
 +
- Bu chi bat... Darsi, si yu hev vaika un guta de rasum, flai ba a kavaldom nau e simuli kwasi yu hev rupti-ney ala. Hay Nagaina goni afte yu til sey bush. Me mus geti a melon-kyar, bat si me go nau, dan ela vidi me.
 +
 +
Darsi es feble-kapa-ney syaonik, ta bu mog teni in kapa pyu kem un duma per ves. Sikom ta jan ke Nagaina-ney kinda janmi fon ovos, sam kom ta-ney-la, un-nem ta bu opini ke es juste tu kili li. Bat suy molya es intele faula, ta jan ke kobra-ney ovo maini yunge kobra aften. Also ta flai aus nesta, lyu-yen Darsi pa dom: hay ta warmisi bebi e gani for om Nag-ney morta. Darsi simili oli man pa koy dao.
 +
 +
Afte flai-lai a laza monton, ta begin trepi alas bifoo Nagaina, krai:
 +
"Ai, may ala es rupti-ney! Boy fon dom he lansi ston inu me e rupti it"! E ta ala-trepi kun yoshi pyu denada.
 +
 +
Nagaina lifti kapa e hisi:
 +
"Yu he warni Rikki-Tikki wen me he sal kili ta. Yu he selekti ya bade loko fo topali, verem bade".
 +
 +
E ela muvi versu Darsi-ney molya, glidi-yen tra polva.
 +
 +
- Boy he rupti it bay ston! - Darsi-ney molya skwili.
 +
 +
- Wel, afte ke yu morti, mogbi to konsoli yu ke me ve venji a toy boy. May mursha lagi on laza monton depos savera, bat yo bifoo nocha dom-ney boy ve lagi muy kyetem. Tu lopi wek bu hev sensu. Me kapti yu zaruu. Pumba-ki, kan ba me!
 +
 +
Darsi-ney molya jan ke oni nomus hi zwo to, bikos al kan serpenta-ney okos faula fobifi tanto gro ke ta bu mog muvi. Darsi-ney molya ala-trepi for, al pipsi-plaki. Ta bu ek-flai, e Nagaina mah-kway suy muving.
 +
 +
Rikki-Tikki audi ke li go along daokin fon kavaldom, e lopi a melon-kyar bli mur. Dar, in warme kovrika sobre melones, ta findi dwashi-pet ovo, ahfi-ney muy kushalem. Li es sirke sam gran kom ovo de bantam-kok, bat hev blanish kuta inplas shel.
 +
 +
"Un dey pyu e es tro tarde", ta shwo, bikos ta vidi tra kuta syao kobra, volvi-ney inu halka. Ta jan: tuy ke li chu ovo, li mog yo kili jen o mangusta. Ta begin loskusi ovo-ney uupara, tanto kway kom ta mog, kuydi-yen krashi yunkobra. Kelke ves ta yoshi kavi kovrika hir e dar fo kan ob ta bu merki-te koy ovo. Pa fin, sol tri ovo resti, e Rikki-Tikki yo en-ridi-ki; turan ta audi ke Darsi-ney molya krai:
 +
 +
- Rikki-Tikki, me he dukti Nagaina a dom, ela go inu veranda, e... ah, lai kway, ela yao kili!
 +
 +
Rikki-Tikki rupti yoshi dwa ovo, lwo bak fon melon-kyar kun tri-ney ovo in muh, e flai-lopi a veranda tanto kway kom suy patas mog. Tedi, suy mata e patra zai sidi al sabahfan, bat Rikki-Tikki merki ke li bu chi. Li sidi kwasi ston-ney, li-ney fas es pale. Nagaina es volvi-ney on dinza bli Tedi-ney stula, ela mog fasilem darbi-kusi Tedi-ney nude gamba. Al swingi ahir-adar, ela gani triumfa-gana.
 +
 +
- Son de gran man kel he kili Nag, - ela hisi, - bu muvi. Me bu es haishi tayar. Weiti idyen. Bu muvi, yu oli tri. Si yu muvi, me darbi. Si yu bu muvi, me toshi darbi. Oo stupide jen kel kili-te may Nag!
 +
 +
Tedi-ney okos fixi-kan patra, bat patra mog sol hamsi:
 +
"Sidi bu muvi, Tedi. Yu bu gai muvi, Tedi, sidi kyetem".
 +
 +
Dan Rikki-Tikki lai e krai:
 +
"Turni bak, Nagaina. Turni e batali!"
 +
 +
- Olo pa hao taim, - ela shwo sin muvi okos. - Me fai venja a yu sun. Kan ba yur amigas, Rikki-Tikki. Li es kyete, li es blan. Li fobi. Li bu osi muvi, e si yu fai un sole stepa, me darbi.
 +
 +
- Kan ba yur ovos, - Rikki-Tikki shwo, - pa melon-kyar bli mur. Go kan, Nagaina!
 +
 +
Gran serpenta haf-turni swa e vidi un ovo on veranda.
 +
“Ah-h! Dai it a me,” ela shwo.
 +
 +
Rikki-Tikki pon ovo inter avanpatas, e suy okos es hema-rude. "Kwel es prais pur serpenta-ovo? Pur un yunge kobra? Yunge rega-kobra? Pur laste, zuy laste fon kovilot? Furmi zai chi oli resta-ney pa melon-kyar".
 +
 +
Nagaina turni versu Rikki, fogeti-yen olo por toy ovo. Rikki-Tikki vidi ke Tedi-ney patra lansi suy gran handa, kapti Tedi pa plecha e trani ta tra tabla-ki kun chaytasa inu anchun plasa ausen Nagaina-ney darbi-mogsa.
 +
 +
- Me juli yu! Juli yu! Juli hi! Rikk-chk-chk! - Rikki-tikki ridi-ki. - Boy es salim, e me hi, me hi-hi-hi kapti yur Nag pa kapushon pa nocha in banishamba.
 +
 +
Dan ta begin salti uupar-nich al oli char pata pa hunta e al kapa bli poda. - Ta lansi me ahir-adar bat bu mog sheiki me wek. Ta he yo morti wen gran man disrupti ta. Me hi zwo-te se! Rikki-tikki-chk-chk! Kamon, Nagaina. Lai batali kontra me. Yu bu ve bi widuwa fo longtaim.
 +
 +
Nagaina vidi ke shansa fo tuy kili Tedi es wek, e vidi ovo inter Rikki-Tikki-ney patas.
 +
 +
- Dai a me ovo, Rikki-tikki. Dai a me may laste ovo, e me ve go wek, nulves lai bak, - ela shwo al nichisi kapushon.
 +
 +
- Ya, yu ve go wek, nulves lai bak. Bikos yu ve go a laza monton, sam kom Nag. Batali ba, widuwa! Gran man he go fo pren banduk! Batali!
 +
 +
Rikki-Tikki zai salti-salti oltaim sirkum Nagaina, resti-yen yus ausen ela-ney darbi-mogsa, e suy okos-ki es kom garme gual. Nagaina jami-volvi swa e fa-lansi a ta. Rikki-Tikki salti uupar e bak. Snova, snova e snova ela ataki, e kada ves ela-ney kapa slapi-lwo on veranda-ney dinza e ela jami-volvi swa kom kloka-pruja. Rikki-Tikki dansi pa ronda fo geti baken ela, bat Nagaina roti fo miti ta kapa kontra kapa, e sususa de ela-ney kauda on dinza suoni kom suhe lif goni-ney bay feng.
 +
 +
Ta ga fogeti om ovo. It haishi lagi on veranda, e Nagaina lai pyu e pyu blisem a it. Pa fin, wen Rikki-Tikki stopi fo spiri idyen, ela kapti it inu muh, turni versu veranda-ney sulam e muvi kway kom flecha along daokin, kun Rikki-Tikki baken. Wen kobra trai eskapi morta, ta muvi tak kom swipa darbi kaval-ney galsa.
 +
 +
Rikki-Tikki samaji ke ta mus kapti ela, otrekas oli mushkila ribegin. Ela zai muvi rektem a longe herba bli spikabush. Rikki-Tikki, al lopi, audi ke Darsi haishi gani suy pumbe triumfa-gana.
 +
 +
Bat Darsi-ney molya es pyu saje. Al ke Nagaina lai, ta flai aus nesta e slapi-bati alas bli Nagaina-ney kapa. Si Darsi wud helpi, li wud mog mah ela turni, bat Nagaina sol nichisi kapushon e muvi for. Yedoh, sey syao dera mah-blise Rikki-Tikki a ela. Al ke ela plunji inu ratadun wo ela gwo jivi kun Nag, Rikki-Tikki-ney syao blan denta klemi ela-ney kauda e ta zin dun kun ela. E shao mangusta, kwel unkwe saje e lao, yao sekwi kobra inu dun.
 +
 +
Es tume inen dun. Rikki-Tikki bu mog jan wen dun fa-chaure e dai spas a Nagaina fo kusi ta. Ta klemi-teni savajem e ragi patas fo breki kontra warme humide arda along tume inklina.
 +
 +
Dan herba bli dunmuh stopi ondi, e Darsi shwo: "Walaa fin de Rikki-Tikki! Nu gai gani mortagana. Sinfoba-ney Rikki-Tikki morti! Nagaina kili ta sub arda, duba yok.
 +
 +
E ta en-gani muy griva-ney gana ke ta komposi tuy, e yus al ke ta ateni zuy tachi-she parta, herba en-ondi snova, e Rikki-Tikki, ga kicha-ney, gamba afte gamba trani swa aus dun, al lisi mustash. Darsi krai-ki e stopi gani. Rikki-Tikki sheiki swa fo mah-wek polva e ek-chihi.
 +
 +
- Es fin, - ta shwo. - Widuwa ve neva chu snova. - E rude furmi kel jivi miden herba stem audi ta e en-go nich pa fila fo kan ob es ver.
 +
 +
Rikki-Tikki volvi swa inu tuan on herba e en-somni hir hi. Ta somni til fa-aksham, bikos ta he zwo mushkile gunsa pa sey dey.
 +
 +
- Nau, - ta shwo al en-jagi, - me go a dom. Darsi, shwo ba a Kuprumnik, e hay ta shwo a ol garden ke Nagaina es morta-ney.
 +
 +
Kuprumnik es faula kel zwo tal suon kel gro-simili bating de syao hamra on kuprum-ney pot. Ta zwo se bikos ta es urba-kraiyuan in kada Bharat-ney garden, ta shwo habar a kadawan kel yao audi. Al go along daokin, Rikki-Tikki audi suy un-ney notas, kwasi syao chifan-gonga, kel shwo: "Atenta!" Poy lai stay “Ding-dong-tok! Nag es morta-ney—dong! Nagaina es morta-ney! Ding-dong-tok!”
 +
 +
To mah oli faula in garden gani e oli bakak kwaki, bikos Nag e Nagaina gwo chi bakak sam kom yunfaula.
 +
 +
Al ke Rikki lai a dom, Tedi e Tedi-ney mata (ela es haishi aika pale, bikos ela dekonsi-te) e Tedi-ney patra chu fo miti ta e hampi plaki sobre ta. Pa toy aksham ta chi olo ke oni dai til ke ta bu mog chi pyu, e go a kama on Tedi-ney plecha. Ta es haishi dar wen Tedi-ney mata kun mursha lai fo kan son bifoo somni.
 +
 +
- Ta he salvi nuy jiva e Tedi-ney jiva, - ela shwo a mursha. - Ek-dumi ba, ta he salvi nu-oli-ney jiva.
 +
 +
Rikki-Tikki en-jagi al salti-ki, bikos mangusta somni noglubem.
 +
 +
- Aa, es yu, - ta shwo. - Kwo es mushkila? Oli kobra es morta-ney. E si non, me hi es hir.
 +
 +
Rikki-Tikki hev raita de sta garwe om swa. Bat ta bu fa-gamande, e ta wahti garden kom vere mangusta, bay denta e salta, bay ataki e kusi, also nulves kobra osi diki suy kapa inen mures.

Revision as of 14:19, 7 June 2014

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
naviga
Linka
Proposi
Toolbox