Lugishil rima
From Lidepla Wiki
m (adle) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | bay Meri Sheli | + | ''bay Meri Sheli'' |
− | "Oo, shwo ba, kwellok toy gina jivi<br | + | {|width=60% |
− | kel mog ya lubi sin falsitaa,<br | + | | <br> |
− | -me tra ol munda a ta arivi,<br | + | |'' "Oo, shwo ba, kwellok toy gina jivi''<br> |
− | bli elay pedas pai blagitaa." | + | ''kel mog ya lubi sin falsitaa,''<br> |
+ | ''-me tra ol munda a ta arivi,''<br> | ||
+ | ''bli elay pedas pai blagitaa." ''<br> | ||
+ | Tomas Mor. | ||
+ | |} | ||
− | Pa hao dey | + | Pa hao dey de yuli, jamile Margaret, Regina de Navar, al visiti swa-ney regale brata, he aranji agralanda-ney festachia fo sekwi-sabah, ke Fransis refusi bi presente. Lu sta melankolike; e oni shwo ke kausa es koy luber-ney kwerela-ki kun favorite dama. Sekwi-dey lai, e nobyen pluva e obskure badal destrukti tuy aranja de kortajenta. Margaret iri e fa-tedi: suy sole nada de amusa es Fransis, e lu he beklosi swa, lo kel es ya gro-hao kausa fo ke ela yao vidi lu yoshi pyu. Ela zin luy flat: lu zai stan bli sharnir-ney winda, kontra kel shum-ney pluva bati, al skribi bay diamanta on glas. Sol dwa jamile doga es luy kompania. Wen Regina Margaret zin, lu pa hasta mah-lwo silka-ney parda bifoo winda, e aspekti idyen konfusi-ney. |
"Kwel gadara es se, may lorda," shwo regina, "kel mah-rude yur wangas? Me treba vidi it." | "Kwel gadara es se, may lorda," shwo regina, "kel mah-rude yur wangas? Me treba vidi it." | ||
− | "Es gadara," jawabi rego, "e | + | "Es gadara," jawabi rego, "e por to hi, dolche sista, yu bu darfi vidi it." |
− | Se pyu eksiti Margaret-ney jigyas, e pleishil lucha sekwi | + | Se pyu eksiti Margaret-ney jigyas, e pleishil lucha sekwi. Fransis pa fin ustupi: lu lansi swa on gran divan do gao bey; e wen dama tiri wek parda al naglem smaili, lu fa solemne e sentimentale, mediti-yen om kausa kel inspiri-te luy tuhmatka kontra ol ginaley. |
− | "Kwo ye hir?" krai Margaret | + | "Kwo ye hir?" krai Margaret. "Non, se es kontra yur mahantaa! |
− | + | {|width=60% | |
− | 'Souvent femme varie,<br | + | |'Souvent femme varie,<br> |
Bien fou qui s'y fie!' | Bien fou qui s'y fie!' | ||
− | [Oftem gina shanji,<br | + | |''[Oftem gina shanji,''<br> |
− | Ga pagale lu kel fidi!] | + | ''Ga pagale lu kel fidi!]'' |
− | + | |} | |
− | Ga syao shanja wud perfektisi yur dwaliniaka | + | Ga syao shanja wud perfektisi yur dwaliniaka. Ob bu wud bi pyu hao tak: |
− | 'Souvent homme varie,<br | + | {|width=60% |
+ | |'Souvent homme varie,<br> | ||
Bien folle qui s'y fie'? | Bien folle qui s'y fie'? | ||
− | [Oftem manjen shanji,<br | + | |''[Oftem manjen shanji,''<br> |
− | Ga pagale ela kel fidi] | + | ''Ga pagale ela kel fidi]'' |
− | + | |} | |
Me mog shwo a yu dwashi rakonta om man-ney bufidivaltaa." | Me mog shwo a yu dwashi rakonta om man-ney bufidivaltaa." | ||
− | "Me ve bi santush por un | + | "Me ve bi santush por un vere rakonta om gina-ney fidivaltaa," shwo Fransis lengem; "bat bye irisi me. Me preferi hev salam kun mule shanjishil-las, fo yur hi haotaa." |
"Me deklari ke yur mahantaa," jawabi Margaret, nochaukem, "bu mog dai exampla de bufidivaltaa de un hi adle e respektival dama." | "Me deklari ke yur mahantaa," jawabi Margaret, nochaukem, "bu mog dai exampla de bufidivaltaa de un hi adle e respektival dama." | ||
Line 38: | Line 43: | ||
"Bu iven Emilii Da Lanyii?" kwesti rego. | "Bu iven Emilii Da Lanyii?" kwesti rego. | ||
− | Se es tunge tema fo regina. Oni eduki-te Emilii she regina selfa, ela es zuy jamile e zuy dasin-ney de suy honor-ney servigelas. Ela longem lubi-te sinior Da Lanyii, e oni festi ley gaming kun joing kel bu preshwo hao resulta. Sol un yar aften oni akusi Da Lanyii ke ta gadarem he ustupi a imperator den fortesa sub luy komanda, e lu es kondamnen a nofin-ney prisonvata. Duran koy taim Emilii sembli nokonsolibile, oftem visiti nafre prison de swa-ney mursha, e subi al returni, afte vidi luy tormenta, tal japates de griva ke li danjavati suy jiva. Turan, duran suy griving, ela desapari; e inkwera solem manifesti shamival fakta | + | Se es tunge tema fo regina. Oni eduki-te Emilii she regina selfa, ela es zuy jamile e zuy dasin-ney de suy honor-ney servigelas. Ela longem lubi-te sinior Da Lanyii, e oni festi ley gaming kun joing kel bu preshwo hao resulta. Sol un yar aften oni akusi Da Lanyii ke ta gadarem he ustupi a imperator den fortesa sub luy komanda, e lu es kondamnen a nofin-ney prisonvata. Duran koy taim Emilii sembli nokonsolibile, oftem visiti nafre prison de swa-ney mursha, e subi al returni, afte vidi luy tormenta, tal japates de griva ke li danjavati suy jiva. Turan, duran suy griving, ela desapari; e inkwera solem manifesti shamival fakta ke ela he eskapi fon Frans, porti-yen swa-ney yuweltot kunem, e akompani-ney bay swa-ney pajo, Robinee Laruu. Oni hamsi ke, duran ley safara, dama e yungo oftem okupi un hi shamba; e Margaret, irisi-ney por sey deskovra, komandi ke oni bu shuki for suy lusi-ney favorita. |
− | Moki-ney nau bay swa-ney brata, ela shafi Emilii, deklari-yen ke ela kredi | + | Moki-ney nau bay swa-ney brata, ela shafi Emilii, deklari-yen ke ela kredi elay sinkulpitaa. Ela iven chuyshu ke afte amaxi un mes ela ve prisenti pruva om suy inosensia. |
"Robinee bin jamilo-ki," shwo Fransis, al ridi. | "Robinee bin jamilo-ki," shwo Fransis, al ridi. | ||
− | "Nu fai ba dadu," krai Margaret | + | "Nu fai ba dadu," krai Margaret, "e si me lusi, me ve porti sey yur podle rima kom devisa fo may shama til may kabra; si me gwin..." |
"Me ve rupti may winda, e dai a yu eni favor ke yu pregi." | "Me ve rupti may winda, e dai a yu eni favor ke yu pregi." | ||
− | Resulta de sey dadu longem gei gani bay trubadur e menestrel. Regina utilisi sto sendijen | + | Resulta de sey dadu longem gei gani bay trubadur e menestrel. Regina utilisi sto sendijen fo anunsi rekompensa pur eni informa om Emilii, bat vanem. Mes zai expiri, e Margaret wud dai mucho brili-she yuwel dabe auskupi swa-ney wada. In dey bifoo fatale dey, prisonyuan de prison, in kel sinior Da Lanyii es plenjen, pregi om mita kun Regina; ta bringi a ela mesaja fon sey riter shwo-yen ke si dama Margaret pregi ta-ney pardona kom swa-ney favor, e pregi-pai fon swa-ney regale brata permita ke ta ve bi bringen bifoo lu, elay dadu gei gwin. Jamile Margaret joi mucho, e sin hesita fai yao-ney wada. Fransis bu yao vidi luy gadare servi-sha, bat luy muda es gro-gro hao, sikom riter al toy sabah he bringi informa om jita kontra imperatoristas. Oni laudi sendijen selfa in mesajas kom zuy sin-foba-ney e brave riter in Frans. Rego lodi lu bay donas, solem afsosi-yen ke segun kasam soldata bu darfi lifti swa-ney helma-faska oda deklari swa-ney nam. |
− | Pa toy same aksham al ke lwo-she surya brili an winda | + | Pa toy same aksham al ke lwo-she surya brili an winda bli kel bunoble rima es skribi-ney, Fransis reposi on same divan, e jamile Regina de Navar, kun jita in swa-ney brile okos, sidi bli lu. Akompani-ney bay gardijenta, plenjen es bringen: luy korpa es dine por yoksuna, e lu pedi bay hili-she stepa. Lu genui bifoo pedas de Fransis, e dekovri kapa; menga de riche golda-ney har dan eskapi, lwo an hole wangas e pale brova de pregi-sha. "Gadara hi es hir pa nu!" krai rego. "Sinior prisonyuan, wo es yur plenjen?" |
− | "Sinior, bu blami lu," shwo mule tremi-she vos de Emilii, "pyu saje manjen kem lu gwo gei trompi bay gina. May kare sinior es sinkulpe om krimen por kel lu sufri-te. Ye-te solem un dao fo salvi lu: | + | "Sinior, bu blami lu," shwo mule tremi-she vos de Emilii, "pyu saje manjen kem lu gwo gei trompi bay gina. May kare sinior es sinkulpe om krimen por kel lu sufri-te. Ye-te solem un dao fo salvi lu: me onpon-te luy kadenas, lu eskapi-te kun povre Robinee Laruu in may klaida, lu zin-te yur armee: toy yunge e brave riter kel sundi-te mesajas a yur mahantaa, e den kel yu lodi-te bay honor e rekompensa, es may prope Angerar Da Lanyii. Me weiti-te solem luy ariva kun gavahas om luy inosensia, fo reveli swa a may gin-masta, Regina. Ob ela bu gwin sway dadu? E favor ke ela pregi..." |
− | " | + | "...es Da-Lanyii-ney pardona," shwo Margaret, al toshi genui bifoo rego. "Rahimi ba yur fidele vasal, sinior, e rekompensi sey dama-ney fidelitaa." |
Fransis un-nem rupti lugishil winda, poy lu lifti damas fon ley pregi-she posa. | Fransis un-nem rupti lugishil winda, poy lu lifti damas fon ley pregi-she posa. | ||
− | Al turnir aranji-ney fo festi sey "Triumfa de Ginas," sinior Da Lanyii gwin kada pris; e sertem ye pyu jamilitaa in Emilii-ney faden wanga | + | Al turnir aranji-ney fo festi sey "Triumfa de Ginas," sinior Da Lanyii gwin kada pris; e sertem ye pyu jamilitaa in Emilii-ney faden wanga e pyu elegansia in suy magre figura, indikas hi de ga fidele luba, kem in pyu garwe zitay e pyu freshe fas de zuy briliante jamilina presente al korta-ney festa. |
--- | --- | ||
− | Texta | + | Texta pa inglish: [http://www.rc.umd.edu/editions/mws/lastman/falsrhym.htm ''The False Rhyme'', Mary Shelley] |
+ | |||
+ | |||
+ | [[Rakonta|Kontena]] | ||
[[Category:Rakonta]] | [[Category:Rakonta]] |