Olo
From Lidepla Wiki
(ofisiale cheka) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{Edita}} | |
− | Me zai go pa stasion. Bifoo me ye un man do swate kostum e un gela do blan klaida. Nu oli stopi bifoo ofis de | + | Al go a safara oni sempre kunpren koy bagaja. Wen oni fatigi por porti it, oni lyu it in bagajalok. Es muy byen: oni mog eviti gravitaa pur sol un krona. |
+ | |||
+ | Me zai go pa stasion. Bifoo me ye un man do swate kostum e un gela do blan klaida. Nu oli stopi bifoo ofis de bagajalok. | ||
Man do swate kostum los-handi swa-ney swate bavul, e gardilokyuan glui on it den label kun swate numer. | Man do swate kostum los-handi swa-ney swate bavul, e gardilokyuan glui on it den label kun swate numer. | ||
− | - Nau es yur | + | - Nau es yur tur, - man do swate klaida shwo e trai pren syao karton-ney bavul-ki fon gela. |
- Non! - gela sheiki kapa. | - Non! - gela sheiki kapa. | ||
− | - Way yu nidi it? It ve disturbi yu, it gai bi in | + | - Way yu nidi it? It ve disturbi yu, it gai bi in bagajalok! - man do swate klaida insisti. |
− | - Es me-ney! - gela presi | + | - Es me-ney! - gela presi bavul-ki a swa. |
Me zai stan, me zai weiti. | Me zai stan, me zai weiti. | ||
Line 21: | Line 23: | ||
- Me bu dai! | - Me bu dai! | ||
− | Baken gina do shi-tri bao ye sem turista to | + | Baken gina do shi-tri bao ye sem turista to monta-klimber kun sem beybao. |
- Me bu mog! | - Me bu mog! | ||
− | Baken turista zai stan da grose madam do | + | Baken turista zai stan da grose madam do frisa to tawa, kun gran bavul. Ela selfa toshi simili tawa. |
- Non! | - Non! | ||
Line 33: | Line 35: | ||
- Ela dai-bu-dai? - oli jen in fila fai jigyas. | - Ela dai-bu-dai? - oli jen in fila fai jigyas. | ||
− | - Kan ba, nu toshi lyu nuy bagaja, - oli jen in fila trai shwofu ela. - It ve weiti yu. An | + | - Kan ba, nu toshi lyu nuy bagaja, - oli jen in fila trai shwofu ela. - It ve weiti yu. An it ve eventi nixa. |
- Bye fobi. Ob yu jan kwo es in may bavul? - gina to tawa shwo bat tuy cheki-stopi swa. | - Bye fobi. Ob yu jan kwo es in may bavul? - gina to tawa shwo bat tuy cheki-stopi swa. | ||
Line 39: | Line 41: | ||
- Way yu fai se tanto longem? - man grumbli. | - Way yu fai se tanto longem? - man grumbli. | ||
− | Man do swate kostum | + | Man do swate kostum forsi-pren bavul-ki fon gela, bagajalokyuan glui label on it. Man e gela go wek al ke ela zai plaki. |
- Yu ve porti buketa, - ta trai konsoli ela. | - Yu ve porti buketa, - ta trai konsoli ela. | ||
− | "Kwo mog ye in tal bavulkin? - me dumi. | + | "Kwo mog ye in tal bavulkin?" - me dumi. Bagajalokyuan glui label on may bagaja, me go wek. |
− | - Chauki ba! Bye drangi! Sey syao wan es aus karton - grose bao shwo. | + | - Chauki ba! Bye drangi! Sey syao wan es aus karton, - grose bao shwo. |
- Tal es ya may volum, - tambur grumbli. | - Tal es ya may volum, - tambur grumbli. | ||
Line 60: | Line 62: | ||
- Olo, - ta jawabi timidem. | - Olo, - ta jawabi timidem. | ||
− | Beybao es ya do karim kordia, obwol aspekti karke-si. Pur to li gwo vidi ya mucho: i mushkila, i ziditaa, i vere jamilitaa; olo hi ye pa monta. In beybao toshi ye olo ke jen nidi al majbur duyfu pa selfa. Also li bu fa-astoni por | + | Beybao es ya do karim kordia, obwol aspekti karke-si. Pur to li gwo vidi ya mucho: i mushkila, i ziditaa, i vere jamilitaa; olo hi ye pa monta. In beybao toshi ye olo ke jen nidi al majbur duyfu pa selfa. Also li bu fa-astoni por bavul-ki-ney jawaba. Li zai stan rektem al mah-inu duza, dabe bu drangi ta. |
− | E | + | E bavul-ki fa-timide gro. Ta es abyasen a dule trata. Gela do blan klaida sempre jan komo ta treba stan e on kwel flanka ta treba lagi. E hir oni ga bu kuydi om to, e olo fa-mixi inen ta. |
Me lai a stasion, e snova bifoo me zai pedi man do swate kostum e gela do blan klaida. Me bu hev taim fo weiti, also me sobrepasi li. | Me lai a stasion, e snova bifoo me zai pedi man do swate kostum e gela do blan klaida. Me bu hev taim fo weiti, also me sobrepasi li. | ||
− | In | + | In bagajalok oni dai a me bavul-ki do karton. |
- Skusi, bat ye koy galta, - me shwo. - Me hev-te gran bavul. | - Skusi, bat ye koy galta, - me shwo. - Me hev-te gran bavul. | ||
− | - Wel, hao ya! - | + | - Wel, hao ya! - bagajalokyuan ridi. - Kada wan mog lai e shwo "Dai ba a me un bavul kel es pyu gran!" Me hi dai bagaja segun chek. |
Me zai stan al sta perplexe. Man do swate kostum pai swa-ney swate bavul e yoshi may bavul adikem. | Me zai stan al sta perplexe. Man do swate kostum pai swa-ney swate bavul e yoshi may bavul adikem. | ||
− | - Sey-la bu es nu-ney. Nuy | + | - Sey-la bu es nu-ney. Nuy bavul-ki es syao, do karton, - gela do blan klaida shwo e pren it fon me. |
− | + | Bagajalokyuan bu ridi pyu. | |
- Ob yu mog shwo kwo ye in sey yur bavul? - ela kwesti me striktem. Me en-remembi: | - Ob yu mog shwo kwo ye in sey yur bavul? - ela kwesti me striktem. Me en-remembi: | ||
Line 89: | Line 91: | ||
- Olo, - gela do blan klaida shwo. | - Olo, - gela do blan klaida shwo. | ||
− | + | Bagajalokyuan vidi ke nu shwo veritaa, e lasi nu los. Gela go wek al porti swa-ney bavul-ki do karton. | |
+ | |||
+ | Sey "olo" kel fa-plasi in bavul-ki do karton, it es shayad gro-jamile! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Tapis do enigma]] | ||
− | |||
[[Category:Fabula]] | [[Category:Fabula]] |