Un-ney kwan

Jump to: navigation, search
Line 16: Line 16:
  
 
Unves ye un syao regilanda  
 
Unves ye un syao regilanda  
 +
 
sirkum lak.
 
sirkum lak.
  
Line 21: Line 22:
  
 
Pa un muy garme saif  
 
Pa un muy garme saif  
 +
 
pluva ga yok  
 
pluva ga yok  
 +
 
e lak fa-suhe.
 
e lak fa-suhe.
  
Line 27: Line 30:
  
 
Jenta alarmi,  
 
Jenta alarmi,  
 +
 
lai a rega.
 
lai a rega.
  
Line 32: Line 36:
  
 
"Longtaim yo pluva yok.  
 
"Longtaim yo pluva yok.  
 +
 
Nuy felda fa-vakue!"  
 
Nuy felda fa-vakue!"  
 +
 
agrayuan shwo.
 
agrayuan shwo.
  
Line 38: Line 44:
  
 
"Fish fo kapti-vendi yok.  
 
"Fish fo kapti-vendi yok.  
 +
 
Komo jivi?"  
 
Komo jivi?"  
 +
 
fisher kwesti.
 
fisher kwesti.
  
Line 44: Line 52:
  
 
"Salvi ba nu fon sey disasta,  
 
"Salvi ba nu fon sey disasta,  
 +
 
oo karim rega!"  
 
oo karim rega!"  
 +
 
gina shwofu  
 
gina shwofu  
 +
 
al ke ley kinda plaki por pyasa.
 
al ke ley kinda plaki por pyasa.
  
Line 51: Line 62:
  
 
Rega sendi char general  
 
Rega sendi char general  
 +
 
a oli char direksion  
 
a oli char direksion  
 +
 
fo shuki akwa.
 
fo shuki akwa.
  
Line 57: Line 70:
  
 
Un-ney general go a esta,  
 
Un-ney general go a esta,  
 +
 
versu suryachu,
 
versu suryachu,
  
Line 62: Line 76:
  
 
dwa-ney-la go a suda,  
 
dwa-ney-la go a suda,  
 +
 
versu garme ramla,
 
versu garme ramla,
  
Line 67: Line 82:
  
 
tri-ney-la go a westa,  
 
tri-ney-la go a westa,  
 +
 
versu suryalwo,
 
versu suryalwo,
  
Line 72: Line 88:
  
 
e char-ney-la   
 
e char-ney-la   
 +
 
go sekwi Norde Stara.
 
go sekwi Norde Stara.
  
Line 77: Line 94:
  
 
Li shuki duran dey e nocha,  
 
Li shuki duran dey e nocha,  
 +
 
hir e dar,  
 
hir e dar,  
  
Line 82: Line 100:
  
 
uuparen e nichen.
 
uuparen e nichen.
 +
 
Li shuki kadalok  
 
Li shuki kadalok  
 +
 
bat vanem.
 
bat vanem.
  
Line 88: Line 108:
  
 
Tri general lai bak  
 
Tri general lai bak  
 +
 
al vakue handa.
 
al vakue handa.
  
Line 93: Line 114:
  
 
Bat un general,  
 
Bat un general,  
 +
 
toy-la kel he go a norda,
 
toy-la kel he go a norda,
  
Line 98: Line 120:
  
 
desidi bu mah-fali  
 
desidi bu mah-fali  
 +
 
swa-ney rega.
 
swa-ney rega.
  
Line 103: Line 126:
  
 
Ta wandi longtaim
 
Ta wandi longtaim
 +
 
til lai a un lenge monta-vilaja.
 
til lai a un lenge monta-vilaja.
  
Line 108: Line 132:
  
 
Al ke ta en-sidi  
 
Al ke ta en-sidi  
 +
 
bli monta-nicha  
 
bli monta-nicha  
 +
 
un laogina lai,  
 
un laogina lai,  
  
Line 114: Line 140:
  
 
en-sidi bli ta.
 
en-sidi bli ta.
 +
 
General indiki horisonta,  
 
General indiki horisonta,  
 +
 
shwo:
 
shwo:
 +
 
"Me lai fon jamile regilanda  
 
"Me lai fon jamile regilanda  
 +
 
wo bu he pluvi
 
wo bu he pluvi
 +
 
duran tote yar yo.
 
duran tote yar yo.
 +
 
Ob yu mog helpi findi akwa?"
 
Ob yu mog helpi findi akwa?"
  
Line 124: Line 156:
  
 
Laogina jesti a general  
 
Laogina jesti a general  
 +
 
fo ke ta sekwi ela,  
 
fo ke ta sekwi ela,  
 +
 
go uupar monta,  
 
go uupar monta,  
 +
 
poy inu guha.
 
poy inu guha.
  
Line 131: Line 166:
  
 
"In nuy landa  
 
"In nuy landa  
 +
 
nu toshi bu hev akwa"  
 
nu toshi bu hev akwa"  
 +
 
ela shwo.
 
ela shwo.
  
Line 137: Line 174:
  
 
Poy indiki aiska  
 
Poy indiki aiska  
 +
 
in guha, adi:  
 
in guha, adi:  
 +
 
"Nu nami se ais.
 
"Nu nami se ais.
 +
 
Pren pes ais,  
 
Pren pes ais,  
 +
 
e in yur regilanda  
 
e in yur regilanda  
 +
 
oni ve neva pyasi snova."
 
oni ve neva pyasi snova."
  
Line 157: Line 199:
 
-----------------------------
 
-----------------------------
  
AL ke  
+
AL ke lu ateni palas de rega
lu ateni palas de rega
+
  
 
-----------------------------
 
-----------------------------
  
 
toy gro-gran ais-pes tau  
 
toy gro-gran ais-pes tau  
 +
 
inu syao aisinka.
 
inu syao aisinka.
  
Line 168: Line 210:
  
 
Nulwan in palas  
 
Nulwan in palas  
 +
 
bu gwo vidi ais bifooen,  
 
bu gwo vidi ais bifooen,  
  
Line 173: Line 216:
  
 
also oli kan it  
 
also oli kan it  
 +
 
gro-astoni-shem.
 
gro-astoni-shem.
 +
 
"Shayad es akwa-semena!"  
 
"Shayad es akwa-semena!"  
 +
 
un de minista  
 
un de minista  
 +
 
exklami turan.
 
exklami turan.
  
Line 181: Line 228:
  
 
Rega komandi  
 
Rega komandi  
 +
 
ke oni semeni
 
ke oni semeni
 +
 
toy "akwa-semena" tuy.
 
toy "akwa-semena" tuy.
  
Line 187: Line 236:
  
 
Duran ke agrayuan kavi arda,  
 
Duran ke agrayuan kavi arda,  
 +
 
aisinka fa-syao pyu por surya.
 
aisinka fa-syao pyu por surya.
  
Line 192: Line 242:
  
 
Li pon semena kway  
 
Li pon semena kway  
 +
 
inu yama,  
 
inu yama,  
 +
 
bat bifoo ke li pai kovri it bay arda
 
bat bifoo ke li pai kovri it bay arda
  
Line 198: Line 250:
  
 
it fa-wek.
 
it fa-wek.
 +
 
Agrayuan konfusi-alarmi gro.  
 
Agrayuan konfusi-alarmi gro.  
  
Line 203: Line 256:
  
 
Li kavi-shuki toy magike semena  
 
Li kavi-shuki toy magike semena  
 +
 
pyu e pyu glubem,  
 
pyu e pyu glubem,  
 +
 
til ke nocha lai.
 
til ke nocha lai.
  
Line 209: Line 264:
  
 
Al savera  
 
Al savera  
 +
 
rega lai e vidi ke oli agrayuan
 
rega lai e vidi ke oli agrayuan
  
Line 214: Line 270:
  
 
zai somni sirkum yama.
 
zai somni sirkum yama.
 +
 
Lu ek-kan nich por jigyas  
 
Lu ek-kan nich por jigyas  
 +
 
e ek-krai por astona:
 
e ek-krai por astona:
 +
 
"En-jagi ba, may hao jen,  
 
"En-jagi ba, may hao jen,  
 +
 
akwa-semena ankuri yo!
 
akwa-semena ankuri yo!
 +
 
Ye akwa inen yama!"
 
Ye akwa inen yama!"
  
Line 335: Line 396:
  
 
Tak hi un-ney kwan en-ye.
 
Tak hi un-ney kwan en-ye.
 +
 +
[[Category:Fabula]]

Revision as of 14:21, 18 April 2014

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
naviga
Linka
Proposi
Toolbox