Syao Prinsa. Chapta 20
From Lidepla Wiki
(Created page with " Долго шел Маленький принц через пески, скалы и снега и, наконец, набрел на дорогу. А все...") |
m |
||
Line 21: | Line 21: | ||
–Ah! fit le petit prince... | –Ah! fit le petit prince... | ||
− | Afte pedi longtaim tra ramla, roka e snega, | + | |
− | + | Afte pedi longtaim tra ramla, roka e snega, syao pinsa pa fin ateni kamina. | |
+ | |||
E oli kamina dukti a jenta. | E oli kamina dukti a jenta. | ||
+ | |||
- Hao dey, - ta shwo. | - Hao dey, - ta shwo. | ||
+ | |||
Ta vidi un garden do rosa. | Ta vidi un garden do rosa. | ||
+ | |||
- Hao dey, - rosas shwo. | - Hao dey, - rosas shwo. | ||
− | Syao prinsa kan li e samaji ke li oli simili suy flor | + | |
− | - Hu es yu? - | + | Syao prinsa kan li e samaji ke li oli simili suy flor. |
+ | |||
+ | - Hu es yu? - Syao prinsa kwesti astoni-nem. | ||
+ | |||
- Nu es rosa, - rosas jawabi. | - Nu es rosa, - rosas jawabi. | ||
+ | |||
- Ah! - Syao prinsa pronunsi... | - Ah! - Syao prinsa pronunsi... | ||
+ | |||
И почувствовал себя очень-очень несчастным. | И почувствовал себя очень-очень несчастным. | ||
Line 49: | Line 58: | ||
− | Ta senti swa fa nofelise. | + | Ta senti swa fa-nofelise. |
+ | |||
Suy flor gwo rakonti ke ta es ga unike in ol universa. | Suy flor gwo rakonti ke ta es ga unike in ol universa. | ||
+ | |||
Ewalaa pet mil same flor in un hi garden! | Ewalaa pet mil same flor in un hi garden! | ||
+ | |||
"Ela wud iri gro al vidi li! - Syao prinsa dumi. - | "Ela wud iri gro al vidi li! - Syao prinsa dumi. - | ||
+ | |||
Ela wud kafkafi mucho e simuli morti, sol fo bu aspekti drole. | Ela wud kafkafi mucho e simuli morti, sol fo bu aspekti drole. | ||
− | E me wud majbur kuydi om ela, sikom otrekas ela wud morti verem fo | + | |
+ | E me wud majbur kuydi om ela, sikom otrekas ela wud morti verem fo unichi i me..." | ||
+ | |||
+ | А потом он подумал: | ||
+ | "Я-то воображал, что владею единственным в мире цветком, | ||
+ | какого больше ни у кого и нигде нет, | ||
+ | а это была самая обыкновенная роза. | ||
+ | Только всего у меня и было что простая роза да три вулкана ростом мне по колено, | ||
+ | и то один из них потух и, может быть, навсегда... | ||
+ | какой же я после этого принц..." | ||
+ | Он лег в траву и заплакал. | ||
+ | |||
+ | Puis il se dit encore: | ||
+ | "Je me croyais riche d'une fleur unique, | ||
+ | et je ne possède qu'une rose ordinaire. | ||
+ | Ça et mes trois volcans qui m'arrivent au genou, | ||
+ | et dont l'un, peut-être, est éteint pour toujours, | ||
+ | ça ne fais pas de moi un bien grand prince..." | ||
+ | Et, couché dans l'herbe, il pleura. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Poy ta dumi: | ||
+ | |||
+ | "Me he kredi ke may flor es unike pa tote munda, e fa-reveli ke me hev sol un pinchan rosa. | ||
+ | |||
+ | Also me hev sol un rosa e tri vulkan do gaotaa til genu e un de li mogbi neva ve gun... | ||
+ | |||
+ | Dan me ga bu es vere prinsa..." | ||
+ | |||
+ | Ta en-lagi on herba e en-plaki. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | |||
+ | * [[Syao Prinsa. Chapta 21]] | ||
+ | |||
+ | * [[Syao Prinsa. Chapta 19]] | ||
+ | |||
+ | * [[Syao Prinsa|Kontena]] |