Kan sursa
for
Wiki - inglish
Jump to:
navigation
,
search
'''Ли́нгва де плане́та''' (также лидепла́, ЛдП; Lingwa de planeta, lidepla, LdP) — [[искусственный язык]], относящийся к категории [[Плановый язык|плановых]] и [[Апостериорный язык|апостериорных]]<ref name="journal" />. Процесс создания был начат в 2006 году в [[Санкт-Петербург]]е группой энтузиастов под руководством Дмитрия Иванова, а базовая версия была опубликована в 2010 году<ref name="journal" />. В основу языка были взята наиболее влиятельные на начало XXI века языки планеты: [[английский язык|английский]], [[арабский язык|арабский]], [[китайский язык|китайский]], [[немецкий язык|немецкий]], [[русский язык|русский]], [[французский язык|французский]], [[язык хинди|хинди]] и т. д.<ref>[http://www.unish.org/upload/word/JUL13-1.pdf Journal of Universal Language]</ref> == Идея == Идеей авторов было создание гармоничного целого на основе самых распространённых и влиятельных [[национальный язык|национальных языков]] планеты. Как следствие основной идеи, как в словаре, так и в грамматике языка присутствует значительное количество неевропейских составляющих (то есть лидепла относится к классу {{не переведено|есть=:en:Worldlang|надо=мирланг}}. В целом, язык создавался так, чтобы значительная часть населения планеты могла обнаружить в нём элементы сходства с родным языком<ref name="journal">[http://journal.spbu.ru/?p=8660 Статья в журнале СПбГУ (№ 13 (3855) 26 ОКТЯБРЯ 2012)]</ref>. == Команда проекта и использование языка == Лидер проекта — [[психолог]] Дмитрий Иванов. Именно он заложил основу языка<ref>в значительной мере опираясь на язык [[новиаль]], разработанный датским лингвистом [[Есперсен, Йенс Отто Харри|О. Есперсеном]] (''Jespersen'') и на данные о развитии и устройстве [[креольские языки|креольских языков]]</ref>. В работе над языком ему помогали в первую очередь [[лингвист]]ы А. Виноградова и Е. Иванова. В 2007 году присоединилась и до сих пор остается ведущим лингвистом [[проект]]а А. Лысенко<ref name="journal" />. С самого начала работы проект был представлен в Интернете как открытый и широко обсуждался в разных группах [[конланг]]еров<ref>например, [https://groups.yahoo.com/neo/groups/auxlang/conversations/messages]</ref>. В целом на настоящий момент (2014 год) значительный вклад в развитие языка внесли по крайней мере 15 человек из разных стран (работали над словарями и грамматикой, писали оригинальные тексты, в том числе песни, переводили)<ref name="journal" />, не считая тех, кто принимал участие в обсуждениях. В настоящее время язык используется для общения, в основном в Интернете (facebook, yahoo и др.). В целом языком владеют не менее 50 человек<ref name="journal" />. Кроме того, на язык переводят литературу, в том числе объемные тексты, такие как «[[Алиса в стране чудес]]» [[Льюис Кэрролл|Л. Кэрролла]] (сдано в печать и будет издано в ближайшее время)<ref>{{книга|автор={{nobr|L. Carroll}}|заглавие=Alisa-ney Aventura in Divalanda|оригинал=Alice’s Adventures in Wonderland|издание=1|место=Cnoc Sceichín, Leac an Anfa, Cathair na Mart, Co. Mhaigh Eo, Éire|издательство=Evertype|год=2014|страниц=150|isbn=1-78201-071-5}}</ref>, «Водители фрегатов. Матрос Рутерфорд в плену у новозеландцев» [[Чуковский, Николай Корнеевич|Н. Чуковского]]<ref name="journal" />, рассказы, сказки. На язык переводят и поют песни (включая альбом профессионального немецкого музыканта Jonny M.), делают [[субтитры]] к мультфильмам и фильмам (например, «[[Иван Васильевич меняет профессию]]»)<ref name="journal" />. Известные деятели, такие как [[Бабинцева, Тамара Семёновна|Т. С. Бабинцева]] и [[Семёнов, Сергей Петрович|С. П. Семёнов]], проявляют интерес к проекту и используют лидепла (в 2006 году [[Семёнов, Сергей Петрович|С. П. Семенов]] прочитал на лидепла доклад на одной из конференций)<ref>{{книга|автор={{nobr|Н. И. Саунова}}|заглавие=Всегда вперёд! Биографический очерк Тамары Бабинцевой.|место=СПб.|издательство=ЗАО «ТАТ»|год=2008|страниц=98|isbn=5-98796-018-5}}; {{книга|автор={{nobr|С. П. Семёнов}}|часть=Доклад за 2006 г.|заглавие=Гуманистическая трансформация. Сборник докладов на ежегодных конференциях Международной Коалиции «За Гуманизм!» (1991—2007 гг.)|место=СПб.|издательство=ЗАО «ТАТ»|год=2007|страниц=88|isbn=5-98796-015-0}}</ref>.<!-- см. sfn --> == Описание языка == В некоторых источниках<ref>например, {{книга|автор={{nobr|Libert, Alan Reed / Moskovsky, Christo}}|заглавие=Грамматические и лексические аспекты искусственнных языков|оригинал=Aspects of the Grammar and Lexica of Artificial Languages|ссылка=http://www.peterlang.com/download/datasheet/56178/datasheet_59678.pdf|место=Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien|год=2011|страниц=180|isbn=978-3-631-59678-4}}</ref> в качестве даты создания языка указывается 2006 год. Однако базовая версия языка была опубликована лишь в 2010 году<ref name="journal" />. Предполагается, что после выхода базовой версии основы языка стабильны и не подлежат изменению. === Фонология === В языке различают 17 основных [[согласные|согласных]] (b, d, g; p, t, k; w, f; s, ʃ; x; d͡ʒ, d͡z; m, n, r, l) и 3 дополнительных (v; t͡ʃ; ŋ)<ref name="journal" />. Различение звуков в парах w — v, d͡ʒ — t͡ʃ не является строго обязательным, то есть они могут произноситься одинаково (минимальные пары отсутствуют). Звук ŋ может произноситься как слитное сочетание звуков ng, или как [[палатализация|палатализованный]] n. {| class="standard" style="margin: 0 auto; text-align:center;" |- style="font-size: 80%" ! ! colspan="2" | [[Губно-губные согласные|Губно-губные]] ! colspan="2" | [[Губно-зубные согласные|Губно-зубные]] ! colspan="2" | [[Альвеолярные согласные|Альвеолярные]] ! colspan="2" | [[Постальвеолярные согласные|Постальвеолярные]] ! colspan="2" | [[Заднеязычные согласные|Велярные]] |- |width="20.2%" style="border: none"| |width="5.7%" style="border: none"| |width="5.7%" style="border: none"| |width="5.7%" style="border: none"| |width="5.7%" style="border: none"| |width="5.7%" style="border: none"| |width="5.7%" style="border: none"| |width="5.7%" style="border: none"| |width="5.7%" style="border: none"| |width="5.7%" style="border: none"| |width="5.7%" style="border: none"| |width="5.7%" style="border: none"| |width="5.7%" style="border: none"| |width="5.7%" style="border: none"| |width="5.7%" style="border: none"| |- style="text-align:center;" ! style="text-align:left;"| [[Носовые согласные|Носовые]] | colspan="2" |[[Губно-губной носовой согласный|m]] | colspan="2" | | colspan="2" |[[Переднеязычный носовой согласный|n]] | colspan="2" | | colspan="2" |[[Велярный носовой согласный|(ŋ)]] |- style="text-align:center;" ! style="text-align:left;"| [[Взрывные согласные|Взрывные]] | [[Глухой губно-губной взрывной|p]] || [[Звонкий губно-губной взрывной|b]] | colspan="2" | | [[Глухой альвеолярный взрывной|t]] || [[Звонкий альвеолярный взрывной|d]] | colspan="2" | | [[Глухой велярный взрывной|k]] || [[Звонкий велярный взрывной|ɡ]] |- style="text-align:center;" ! style="text-align:left;"| [[Аффрикаты]] | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | [[Альвеолярная аффриката|d͡z]] | colspan="2" | [[Глухая постальвеолярная аффриката|t͡ʃ]] / [[Звонкая постальвеолярная аффриката|d͡ʒ]] | colspan="2" | |- style="text-align:center;" ! style="text-align:left;"| [[Фрикативные согласные|Фрикативные]] | colspan="2" | [[Звонкий губно-губной спирант|w]] | [[Глухой губно-зубной спирант|f]] || ([[Звонкий губно-зубной спирант|v]]) | colspan="2" | [[Альвеолярный спирант|s]] | colspan="2" | [[Постальвеолярный спирант|ʃ]] | colspan="2" | [[Глоттальный спирант|x]] |- style="text-align:center;" ! style="text-align:left;"| [[Аппроксиманты]] | colspan="2" | | colspan="2" | | [[Ретрофлексный аппроксимант|r]] || [[Альвеолярный латеральный аппроксимант|l]] | colspan="2" | | colspan="2" | |} В языке лидепла 5 [[гласные|гласных]] (a, e, i, o, u). {| class="standard" style="margin: 0 auto; text-align:center;" ! ! | [[Гласные переднего ряда|Переднего ряда]] ! | [[Гласные заднего ряда|Заднего ряда]] |- ! style="text-align: right;" | [[Гласные верхнего подъёма|Верхнего подъёма]] | <span style="font-size:125%;">[[Неогубленный гласный переднего ряда верхнего подъёма|i]]</span> | <span style="font-size:125%;">[[Огубленный гласный заднего ряда верхнего подъёма|u]]</span> |- ! style="text-align: right;" | [[Гласные среднего подъёма|Среднего подъёма]] | <span style="font-size:125%;">[[Неогубленный гласный переднего ряда среднего подъёма|e]]</span> | <span style="font-size:125%;">[[Огубленный гласный заднего ряда среднего подъёма|o]]</span> |- ! style="text-align: right;" | [[Гласные нижнего подъёма|Нижнего подъёма]] | colspan=2 | <span style="font-size:125%;">[[Неогубленный гласный среднего ряда нижнего подъёма|a]]</span> |} === Алфавит и чтение === Официальный [[алфавит]] языка лидепла основан на [[латинский алфавит|латинском]], в нём 25 [[буква|букв]]. Особенности: * [[буква]] C c встречается только в сочетании Ch ch, * буква Q q не используется, * буква y обозначает [[гласный]] i (но, в отличие от буквы i, никогда не бывает под ударением), * буквы ch, j, z обозначают [[аффрикаты]] [[t͡ʃ]], [[d͡ʒ]], [[d͡z]], соответственно: chay — чай, jan — знать, zun — заниматься чем-либо, * буква X x обозначает сочетание gs (в положении перед согласным может произноситься как простой s): examen — экзамен, * сочетание sh обозначает [[согласный]] ʃ (среднее между русскими «ш» и «щ»): shi — десять, * сочетание ng на конце слова обозначает (дополнительный) [[велярный носовой согласный]] [[Велярный носовой согласный|(ŋ)]]: feng — ветер<ref name="lingwadeplaneta">[http://lingwadeplaneta.info/files/La%20Riverego%20autuno%202011.pdf Riverego]</ref>. Основное правило постановки ударения: [[ударение]] падает на гласный перед последним согласным (или y): máta (мать), família (семья), akshám (вечер), ruchéy (ручей). Однако, поскольку лидепла старается сохранить звуковой облик слов в наиболее распространенном привычном виде, имеется рад исключений: * некоторые окончания (-um, -us, -er, -en; -ika, -ike, -ula) всегда безударны, * нестандартное ударение в некоторых случаях указывается путем удвоения гласной. При образовании [[производное слово|производных]] и [[сложное слово|сложных]] слов место ударения обычно не меняется<ref name="journal" />. === Словарный состав === БОльшую часть [[словарь|словаря]] лидепла составляют широко распространенные [[международная лексика|международные слова]] [[латинский язык|латинского]] происхождения. Однако значительная часть наиболее частотной лексики — это слова из английского, русского, китайского, арабского и хинди. В языке нет фиксированных окончаний для [[часть речи|частей речи]], что позволяет инкорпорировать слова из любого языка в практически неизмененном виде (слова приспосабливаются к [[фонология|фонологии]] языка лидепла и записываются фонетически, без сохранения исходной [[орфография|орфографии]])<ref name="journal" />. По состоянию на 2014 г. словарь языка лидепла содержит 4 тысячи статей, что дает порядка 10 тысяч слов, и продолжает пополняться. В целом, слова выбираются по следующим критериям<ref name="journal" />: * предпочтение отдается коротким словам без скоплений согласных * слово должно быть достаточно распространено или, фонетически, должно быть в некоторой степени близко [[носитель языка|носителям]] по крайней мере нескольких живых языков. Например, слово «darba» (удар). Оно арабского происхождения, однако созвучно русскому «удар» и китайскому «da» (ударять). Отдалённо оно также напоминает английское «strike» и «prahar» языка хинди. * учитывается [[звуковой символизм]]. Например, различие гласных a, o — i: dale (далёкий) — blise (близкий), dar (там) — hir (здесь), gro (увеличительно-усилительная частица) — ki (уменьшительная частица). Иногда целые фразы на лидепла выглядят почти как [[фраза|фразы]] на одном из языков-источников<ref name="journal" /><ref name="lingwadeplaneta" />: * Brata snova dumi om to. Брат снова думает о том. * Ta bu yao shwo. Он не хочет говорить. (кит. Tā bù yào shuō) * Way yu go bak? Почему ты идешь назад? (англ. Why do you go back? Why are you going back?) * Me jan ke mata pri pi chay. Я знаю, что мать любит пить чай (хинди) * Pa sabah me safari. По утрам я путешествую. (араб.) ==== Список Сводеша ==== {| align=center |+ [[Список Сводеша]] для лидепла |- | {| class=wikitable ! № !! Лидепла !! Русский |- | 1 || me || я |- | 2 || yu || ты |- | 3 || ta (lu) || он |- | 4 || nu || мы |- | 5 || yu (yu oli) || вы |- | 6 || li || они |- | 7 || sey <!-- tia ĉi «такой вот» --> || этот, эта, это |- | 8 || toy || тот, та, то |- | 9 || hir || здесь, тут |- | 10 || dar || там |- | 11 || hu || кто |- | 12 || kwo || что |- | 13 || wo || где |- | 14 || wen || когда |- | 15 || komo || как |- | 16 || bu || не |- | 17 || olo, oli || всё, все |- | 18 || mucho || много |- | 19 || kelke || несколько |- | 20 || shao || мало |- | 21 || otre || другой, иной |- | 22 || un || один |- | 23 || dwa || два |- | 24 || tri || три |- | 25 || char || четыре |} | {| class=wikitable ! № !! Лидепла !! Русский |- | 26 || pet || пять |- | 27 || gran || большой, великий |- | 28 || longe || длинный, долгий |- | 29 || chaure || широкий |- | 30 || grose || толстый |- | 31 || grave || тяжёлый |- | 32 || syao || маленький |- | 33 || kurte || короткий, краткий |- | 34 || tange || узкий |- | 35 || dine || тонкий |- | 36 || gina || женщина |- | 37 || man || мужчина |- | 38 || jen || человек |- | 39 || kinda || ребёнок, дитя |- | 40 || molya || жена |- | 41 || mursha || муж |- | 42 || mata || мать |- | 43 || patra || отец |- | 44 || animal || зверь, животное |- | 45 || fish || рыба |- | 46 || faula || птица, птаха |- | 47 || doga || собака, пёс |- | 48 || kinah || вошь |- | 49 || serpenta || змея, гад |- | 50 || wurma || червь |} | {| class=wikitable ! № !! Лидепла !! Русский |- | 51 || baum || дерево |- | 52 || shulin || лес |- | 53 || stik || палка, прут |- | 54 || fruta || плод, фрукт |- | 55 || semena || семя, семена |- | 56 || lif || лист |- | 57 || riza || корень |- | 58 || kuta || кора |- | 59 || flor || цветок |- | 60 || herba || трава |- | 61 || korda || верёвка |- | 62 || derma || кожа, шкура |- | 63 || masu || мясо |- | 64 || hema || кровь |- | 65 || osta || кость |- | 66 || fet || жир |- | 67 || ovo || яйцо |- | 68 || korna || рог |- | 69 || kauda || хвост |- | 70 || pluma || перо |- | 71 || har || волосы |- | 72 || kapa || голова |- | 73 || aur || ухо |- | 74 || oko || глаз, око |- | 75 || nos || нос |} | {| class=wikitable ! № !! Лидепла !! Русский |- | 76 || muh || рот, уста |- | 77 || denta || зуб |- | 78 || lisan || язык (орган) |- | 79 || naka || ноготь |- | 80 || peda || стопа, нога |- | 81 || gamba || нога |- | 82 || genu || колено |- | 83 || bracha || рука, ладонь |- | 84 || ala || крыло |- | 85 || duza || живот, брюхо |- | 86 || antratot || внутренности, кишки |- | 87 || gorla || горло, шея |- | 88 || bey || спина (хребет) |- | 89 || sina || грудь |- | 90 || kordia || сердце |- | 91 || hepata || печень |- | 92 || pi || пить |- | 93 || chi || есть, кушать |- | 94 || kusi || кусать |- | 95 || suki || сосать |- | 96 || spuki || плевать |- | 97 || vomi || рвать, блевать |- | 98 || fuki || дуть |- | 99 || spiri || дышать |- | 100 || ridi || смеяться |} |} === Грамматика === Грамматика языка лидепла основана на 3 правилах. ==== Правило принадлежности классу ==== Каждое слово лидепла относится к определенному классу ([[существительное]], [[прилагательное]], [[глагол]], [[наречие]] и др.). [[производное слово|Производные слова]] образуются с помощью [[суффикс]]ов и [[Приставка (лингвистика)|приставок]]<ref name="lingwadeplaneta" />: * lubi (любить) * luba (любовь) * lubi-she (любящий) * lubi-shem (с любовью) Строго фиксированных окончаний для различных частей речи нет, хотя есть наиболее предпочтительные. Например, большинство глаголов оканчиваются на -i, но есть и исключения (jan (знать), shwo (говорить) и др.). ===== Словообразование ===== С помощью различных [[Приставка (лингвистика)|приставок]] и [[суффикс]]ов можно образовывать новые слова, принадлежащие к тому же классу, что и исходное слово, или с изменением его класса<ref name="lingwadeplaneta" />. Например: * somni (спать) * en-somni (уснуть) * somni-ki (дремать) * ek-somni-ki (вздремнуть) * gro-somni (глубоко спать) * mah-somni, somnisi (усыпить, заставить уснуть) * somni-she (спящий) * somni-shem (как будто во сне) * somni-ney (поспавший) * somni-nem (заспанно) * somni-yen («спя», в процессе сна) * somnishil (сонный, склонный ко сну) * somnilok (место для сна) * somninik (соня, любитель поспать). ==== Правило постоянства формы слова ==== [[Форма слова]] не меняется никогда, для выражения дополнительных [[грамматическое значение|грамматических значений]] используются частицы, например: * me lubi (я люблю) * ela lubi (они любит) * yu ve lubi (ты полюбишь) * me wud lubi (я бы полюбил) * lubi (ba) (люби). Единственными исключениями из правила являются: * форма [[множественное число|множественного числа]] существительных (kitaba (книга) — kitabas (книги), flor (цветок) — flores (цветы), * глагол «быть», который имеет собственные формы: bi / es / bin. ===== Принцип необходимости ===== Употребление специальной частицы необязательно, если значение понятно из [[контекст]]а («принцип необходимости»<ref name="lingwadeplaneta" /><ref name="journal" />). Примеры: * Yeri me miti ela (Вчера я встретил её). Manya me miti ela (Завтра я встречу её). * Me vidi mucho ''kinda'' (я вижу много детей). Me vidi ''kindas'' (я вижу детей). ==== Правило прямого порядка слов ==== [[Порядок слов]] в [[Предложение (лингвистика)|предложении]] обычно прямой ([[подлежащее]] — [[сказуемое]] — [[Дополнение (лингвистика)|дополнение]]), [[Определение (синтаксис)|определение]] предшествует определяемому слову, [[предлог]]и находятся перед группой, к которой относятся. Если порядок слов меняется, на это указывают специальные частицы, например den (ставится перед прямым дополнением или перед группой, относящейся к предлогу)<ref name="lingwadeplaneta" />, например: Ela lubi lu. Den lu ela lubi. — Она любит его. == Примечания == {{примечания}} == Литература == * {{статья |автор= В. Кириллов|заглавие= Лингва де планета (всепланетный язык)|ссылка= http://journal.spbu.ru|язык= русский|издание= Журнал СПбГУ|тип= журнал|год= 2012|том= |номер= 13 (3855) |страницы= 23-24|doi= |issn=}} * {{статья |автор= Alan Reed Libert|заглавие= The Representation of Uralic Languages in Artificial International Auxiliary Languages|ссылка= http://www.unish.org/upload/word/JUL%2014-1%20(4)%20Alan%20Reed%20Libert.pdf |язык= английский|издание= Journal of Universal Language|тип= журнал|год= 2013|том= 1|номер= 14 |страницы= 128-130|doi= |issn=}} * {{статья |автор= Alan Reed Libert|заглавие= The Representation of Korean and Other Altaic Languages in Artificial International Auxiliary Languages|ссылка= http://www.unish.org/upload/word/JUL13-1.pdf|язык= английский|издание= Journal of Universal Language|тип= журнал|год= 2012|том= 1|номер= 13 |страницы= 142-145|doi= |issn=}} * {{книга | автор = {{nobr|Libert, Alan Reed / Moskovsky, Christo}} | часть = | заглавие = Грамматические и лексические аспекты искусственнных языков | оригинал = Aspects of the Grammar and Lexica of Artificial Languages | ссылка = http://www.peterlang.com/download/datasheet/56178/datasheet_59678.pdf | издание = | ответственный = | место = Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien | издательство = | год = 2011 | том = | страницы = | страниц = 180 | isbn = 978-3-631-59678-4 }} * {{статья |автор= Silvano La Lacerto Auclair|заглавие= Lingwa de Planeta, ĉu hodiaŭa Esperanto? (Лингва де планета - сегодняшний эсперанто?)|ссылка= http://www.esperanto.qc.ca/files/riverego/LaRiverego105.pdf|язык= эсперанто|издание= Riverego|тип= журнал|год= 2011|том= |номер= No 105 |страницы= 17-20|doi= |issn=}} * {{книга | автор = {{nobr|С. П. Семёнов}} | часть = Доклад за 2006 г. | заглавие = Гуманистическая трансформация. Сборник докладов на ежегодных конференциях Международной Коалиции «За Гуманизм!» (1991—2007 гг.) | оригинал = | ссылка = | издание = | ответственный = | место = СПб. | издательство = ЗАО «ТАТ» | год = 2007 | том = | страницы = | страниц = 88 | isbn = 5-98796-015-0 }} * Материалы 16 конференции «Бог. Человек. Мир.» (19-20 декабря 2013, РХГА, СПб)([http://www.rhga.ru/news/detail.php?ID=46335]) === Сообщения в СМИ === * {{статья|заглавие=Вы говорите на лидепла?|ссылка=http://www.kostyor.ru/archives/1-13/besedka.php|издание=Костер|тип=журнал|год=2013|номер=январь}} * {{статья|заглавие=Язык будущего|ссылка=http://www.lingwadeplaneta.info/files/makala-ki.jpg|язык=русский|издание=Аргументы и Факты|тип=газета|год=2012|номер=№ 40 (1665)}} * {{статья|заглавие=О лидепла|ссылка=http://lingwadeplaneta.info/files/transmitia.mp3|издание=Петербурское радио|тип=радио-репортаж}} == Ссылки == * [http://lingwadeplaneta.info/index.shtml Lingwa de Planeta — шаг навстречу глобальному языку] (основной сайт проекта) * [http://lidepla.org/ Сайт «Лидепландия»] * [http://lingwadeplaneta.info/files/wordlist.shtml Тематический словарь] (с переводом слов на английский, русский, немецкий, эсперанто, новиаль) (в соответствии с ULD, Rick Harrison) * [http://lidepla.esy.es/multilang/shefe.php Автоматический переводчик с эсперанто]. Особенность программы — возможность проследить весь процесс перевода. {{Навигация | Викиучебник = Лингва де планета }} [[Категория:Искусственные языки]]
Template:Книга
(
kan sursa
)
Template:Навигация
(
kan sursa
)
Template:Не переведено
(
kan sursa
)
Template:Примечания
(
kan sursa
)
Template:Статья
(
kan sursa
)
Return to
Wiki - inglish
.
Personal tools
Zin
Namespaces
Page
Diskusa
Variants
Views
Read
Kan sursa
View history
Actions
Search
naviga
Shefpaja
Community portal
Nau-eventa
Nodave shanja
Kasuale paja
Helpa
Linka
Lidepla sait
Lideplandia
Lexikon
FasKitaba
Yahu
Shukilok
Proposi
Nove worda
Shanja
Toolbox
What links here
Related changes
Osobe pajas