Kan sursa
for
Si me shwo
Jump to:
navigation
,
search
{{Edita}} [https://www.youtube.com/watch?v=-P8bcB-pJ7o Audi gana pa hindi kun lidepla-subtitla] {| |''hindi'' |''ruski'' |''lidepla'' |- |Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon |Найдя тебя, я словно потерял себя |Afte findi yu me kwasi lusi swa |- |Kehna chaahoon bhi toh tumse kya kahoon |Даже если бы захотел, то не знал бы, что сказать |Iven si me'd yao, me'd bu jan kwo hi shwo. |- |Kisi zabaan mein bhi woh lavz hi nahin |Да и ни в одном языке нет таких слов |Ya in nul lingwa ye tal worda bay kel mog |- |Ke jinme tum ho kya tumhein bataa sakoon |Которыми я смог бы описать тебя |bay kel me'd mog deskribi jamilitaa yur. |- |<br>Main agar kahoon tumsa haseen |<br>Если я скажу, что красавицы как ты |<br>Si me iven shwo: yu es zuy jamil |- |Qayanat mein nahin hai kahin |Во всем мире не найти |e in munda ol sam jamile yok, |- |Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin |Этого комплимента, поистине, будет слишком мало |sey shwosa wud bi shao, pa veritaa ya shao. |- |Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon… |Найдя тебя, я словно потерял себя... |Afte findi yu me kwasi lusi swa |- |<br>Shokhiyon mein doobi yeh adaayein |<br>Твое жизнерадостное очарование |<br>Jivaful charmaful luma, |- |Chehre se jhalki hui hai |Озаряет твое лицо |it lumisi, ya lumisi fas yur, |- |Zulf ki ghani ghani ghataein |Темное облако волос |tume har, tume har dense, |- |Shaan se dhalki hui hai |Величественно спадает с твоих плеч |it fa-lwo on plechas mahanem. |- |Lehrata aanchal hai jaise badal |Конец твоего сари/шарфа летит по ветру словно облако |Yur flai-she skarfa simili badal, |- |Bahon mein bhari hai jaise chandni |Твои объятия словно наполнены лунным светом |E yur brachas es jamil kom luna, |- |Roop ki chandni… |Сиянием твоей красоты... |jamil kom luna... |- |<br>Main agar kahoon yeh dilkashi |<br>Если я скажу, что такого великолепия |<br>Si me iven shwo: sey briliantitaa, |- |Hai nahin kahin na hogi kabhi |Никогда нигде не было и не будет |it bu gwo neva bi, bu ve neva bi, |- |Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin |Этого комплимента, поистине, будет слишком мало |sey shwosa wud bi shao, pa veritaa ya shao. |- |Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon… |Найдя тебя, я словно потерял себя... |Afte findi yu me kwasi lusi swa... |- |<br>Tum hue meherbaan |<br>Лишь благодаря тебе |<br>Yu es ya donishil, |- |Toh hai yeh dastaan |Все это стало возможным |e por to luba ye. |- |Ab tumh'''a'''ra mer'''a''' ek h'''ai''' carav'''a'''n |Наши пути отныне едины |Nau dwa dao nuy es kom un karavan, |- |Tum jahaan main wahaan |Где ты - там и я |wo yu go, me tuy go. |- |<br>Main agar kahoon humsafar meri |<br>Если я скажу, любимая моя |<br>Si me iven shwo: may gro-lubi-ney, |- |Apsara ho tum ya koi pari |Что ты прекрасный ангел или какая-то фея |yu's anjel do skay o koy feya-ki |- |Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin |Этого комплимента, поистине, будет слишком мало |sey shwosa wud bi shao, pa veritaa ya shao. |- |} [[Category:Gana]]
Template:Edita
(
kan sursa
)
Return to
Si me shwo
.
Personal tools
Zin
Namespaces
Page
Diskusa
Variants
Views
Read
Kan sursa
View history
Actions
Search
naviga
Shefpaja
Community portal
Nau-eventa
Nodave shanja
Kasuale paja
Helpa
Linka
Lidepla sait
Lideplandia
Lexikon
FasKitaba
Yahu
Shukilok
Proposi
Nove worda
Shanja
Toolbox
What links here
Related changes
Osobe pajas