Kan sursa
for
Лингва де планета/Наречия и сравнения - ключи
Jump to:
navigation
,
search
6.1 * Эта машина медленная. Она двигается медленно. - Sey auto es lente. It muvi lentem. * Этот поезд быстрый. Мы едем на нем (сейчас) очень быстро. - Sey tren es kway. Nu zai raki it muy kway. * Это добрый человек. Он смотрит на меня по-доброму, как хороший друг. - Es karim jen. Ta kan me karimem, kom hao amiga. * Не смотри на меня так. - Как? - Bye kan me tak. - Komo? 6.2 * Моя сестра выше, чем мой брат. - May sista es pyu gao kem may brata. * Этот дом - самый маленький в нашем городе. - Sey dom es zuy syao in nuy urba. * Мой отец - самый лучший. - May patra es zuy hao. * Большинство людей здесь хотят помочь этому ребенку. - Maiste jen hir yao helpi sey kinda. * Чем выше дом, тем больше в нем живет людей. - Kem pyu gao es dom, tem pyu jen jivi in it. 6.3 * Я хотела бы жить в городе и учиться там в университете. - Me wud yao jivi in urba e studi dar pa universitet. * Я думаю, что в университете учат лучше, чем в школе, и что в городе учиться интереснее. - Me dumi ke pa universitet oni talimi pyu hao kem pa skola, e ke tu lerni in urba es pyu interes-ney. * Я живу в деревне). В город нужно долго ехать сначала на автобусе, а потом на поезде. - Me jivi in vilaja. A urba trebi longem raki un-nem bus, poy tren. * Мне не нравится ехать, мне больше нравится ходить пешком, хотя ехать - быстрее. - Me bu pri raki, me pri pedi pyu, obwol tu raki es pyu kway. * Ходить пешком — это медленнее всего и интереснее всего. - Tu pedi es zuy lente bat zuy interes-ney. * Главное не забывать видеть красивое. - Lo muhim es tu bu fogeti vidi lo jamile. 6.3 * продавец - vender * кушанье - chiwat * считывающее устройство - lekter * смесь (mixi) - mixitura 6.4 * красота - jamilitaa * длина - longitaa * тяжесть - gravitaa * красавец / красавица - jamila 6.5 * Я хотел бы стать профессором в университете. - Me wud yao bikam profesor pa universitet. * Я бы преподавал студентам математику. - Me wud talimi matematika a studenta. * Я бы заботился о том, чтобы студенты, которых я учу, хорошо понимали то, что я говорю. - Me wud kuydi om ke ti me talimi na studenta samaji hao to ke me shwo. * Они бы хорошо помнили то, что они слышат на (в течение) моих уроках. - Li wud remembi hao to ke li audi duran may leson. * Мне бы нравилось спрашивать студентов, которые хорошо учатся. - Me wud pri kwesti studenta kel lerni hao. * После моих уроков они становились бы вдумчивее. - Afte may leson li wud fa pyu dumishil. [[Лингва де планета/Наречия и сравнения |Назад к уроку 6]] [[Category:Лидепла]]
Return to
Лингва де планета/Наречия и сравнения - ключи
.
Personal tools
Zin
Namespaces
Page
Diskusa
Variants
Views
Read
Kan sursa
View history
Actions
Search
naviga
Shefpaja
Community portal
Nau-eventa
Nodave shanja
Kasuale paja
Helpa
Linka
Lidepla sait
Lideplandia
Lexikon
FasKitaba
Yahu
Shukilok
Proposi
Nove worda
Shanja
Toolbox
What links here
Related changes
Osobe pajas