Kan sursa
for
Лингва де планета/Выражение количества - ключи
Jump to:
navigation
,
search
5.1 * 75 – semshi-pet * 81 – otshi-un * 395 – tristo-ninshi-pet * 403 – charsto-tri * 612 – sitsto-shi-dwa * 5 736 – pet mil semsto-trishi-sit * 88 902 – otshi-ot mil ninsto-dwa * 3 630 785 – tri milion sitsto-trishi mil semsto-otshi-pet 5.2 * В моем классе (имеется) много детей. - In may klas ye mucho kinda. * У нас есть (мы имеем) две группы. - Nu hev dwa grupa. * В моей группе (имеется) 15 человек. - In may grupa ye shi-pet jen. * У нас много книг и карандашей. - Nu hev mucho kitaba e kalam. * Еще у нас есть цветы. - Yoshi nu hev flores. * В моем классе много девочек, но мало мальчиков. - In may klas ye mucho gela, bat shao boy. * Несколько девочек умеют петь. - Pluri gela janmog gani. * Сколько-то мальчиков умеют танцевать. - Kelke boy janmog dansi. * Сколько девочек в твоем классе? - Kwanto gela ye in yur klas? 5.3 * Вчера я потерял свой карандаш. - Yeri me lusi may kalam. ''(в рассказе можно не использовать частицу прошедшего времени, если в первом предложении есть указание на время, например yeri)'' * Я искал его, но не мог найти. - Me shuki it, bat me bu mog findi. * Мне пришлось попросить одну девочку, чтобы она мне помогла. - Me majbur pregi un gela ke ela helpi (a) me. * Она посоветовала мне поискать (чтобы я поискал) дома. - Ela konsili ke me shuki pa dom. * Она сказала, что я могу выбрать и взять один из ее карандашей. - Ela shwo ke me mog selekti e pren un de elay kalames. * Я взял один карандаш и поблагодарил ее. -Me pren un kalam e danki ela. 5.3 * Который час? - Почти пол-пятого. Kwel klok es? - (Es) sirke klok char e haf. * Я хотел встретиться с ней (встретить ее) в шесть вечера. - Me yao-te miti ela pa klok sit pa aksham. * Чтобы бы она ни думала, я приду в шесть. - Kwo unkwe ela dumi, me (ve) lai pa klok sit. * В пол-седьмого мы придем в магазин, она выберет себе шляпу, и я куплю ее. - Pa klok sit e haf nu (ve) lai a shop, ela selekti shapa fo swa, e me kupi it. * В котором часу ты придешь? - Куда? - Домой. - В десять. - Pa kwel klok yu (ve) lai? - A wo? - A dom. - Pa klok shi. 5.4 * В понедельник я рисую, во вторник пою, в среду танцую. - Pa undi me rasmi, pa dwadi me gani, pa tridi me dansi. * В четверг покупаю, в пятницу продаю. - Pa chardi me kupi, pa petdi me vendi. * В субботу ем и пью, в воскресенье путешествую. - Pa sitdi me chi e pi, pa semdi me safari. * Утром я приду к тебе, а вечером пойду к себе домой. - Pa sabah me ve lai a yur dom, e pa aksham me ve go a swa-ney dom. * Летом я много путешествую, осенью много работаю, зимой много сплю, весной начинаю верить, надеяться, любить, жить и радоваться. - Pa saif me safari mucho, pa oton me gun mucho, pa hima me somni mucho, pa vesna me begin kredi, nadi, lubi, jivi e joi. * В мае я поеду в Америку для того, чтобы встретиться с моим хорошим другом. - Pa mes-pet me ve go a Amerika fo miti may hao amiga. 5.5 * Каждое утро мой сын приходит в школу. - Kada sabah may son lai a skola. * Там он может играть с детьми. Они играют каждый день. - Dar ta mog plei kun kunda. Li plei kada dey. * С 9 до 10 они читают, потом с 10 до 11 они пишут. - Fon klok nin til klok shi li lekti, poy fon klok shi til klok shi-un li skribi. * Потом они едят и пьют, в течение получаса. - Poy li chi e pi, duran haf-ora. * Дома мой сын тоже читает. Для этого он берет в школе книги. - Pa dom may son lekti toshi. Fo to ta pren kitaba in skola. * В школе можно брать книги только на 3 дня, поэтому детям приходится много читать. - In skola oni mog pren kitaba sol fo tri dey, also kinda majbur lekti mucho. * Мы приехали сюда 5 лет назад, когда мой сын был еще маленький. - Nu lai ahir pet yar bak, wen may son bin haishi syao. * С тех пор мы живем здесь. - Depos dan nu jivi hir. * Через 2 года мой сын будет уже большим и закончит школу. - Afte dwa yar may son ve bi gran yo e ve fini skola. 5.6 * Мы встречались раньше? - Ob nu gwo miti bifooen? * Он может петь и танцевать в одно и то же время. - Ta mog gani e dansi pa same taim. * Пожалуйста, не приходи поздно. - Plis, bye lai tardem. * Если ты придешь рано, мы сможем сделать всё что (что ты ни) ты захочешь. - Si yu ve lai ranem, nu ve mog zwo kwo unkwe yu yao. * В прошлый раз ты не понял меня. - Pa bifoo-ney ves yu be samaji-te me. * Я надеюсь, что в следующий раз ты сможешь понять. - Me nadi ke pa lai-she ves yu ve mog samaji 5.7 * Что бы Вы хотели купить? Kwo yu wud yao kupi? * Мне нужно немного хлеба и две бутылки молока. Сколько это стоит. - Me nidi idyen pan e dwa botela milka. Kwanto kosti? * Хлеб стоит двадцать пять рублей за буханку. - Pan kosti dwashi-pet rubla per lof. * Но ведь это очень дорого! - Bat es ya tro guy! * Я думаю, что это очень дешево. - Me dumi ke es muy chipe. * Еще мне нужно купить немного этой красивой ткани. - Yoshi me treba kupi idyen (de) sey jamile kapra. * Ткань стоит пятьсот рублей за метр. Но есть только один кусок. - Kapra kosti petsto rubla per metra. Bat ye sol un pes. * Какой длины? - Komo longe? * Три с половиной метра. - Tri e haf metra. * Я покупаю. - Me kupi. [[Лингва де планета/Выражение количества|Назад к уроку 5]] [[Category:Лидепла]]
Return to
Лингва де планета/Выражение количества - ключи
.
Personal tools
Zin
Namespaces
Page
Diskusa
Variants
Views
Read
Kan sursa
View history
Actions
Search
naviga
Shefpaja
Community portal
Nau-eventa
Nodave shanja
Kasuale paja
Helpa
Linka
Lidepla sait
Lideplandia
Lexikon
FasKitaba
Yahu
Shukilok
Proposi
Nove worda
Shanja
Toolbox
What links here
Related changes
Osobe pajas