Kan sursa
for
Alisa in Divalanda. Chapta 4
Jump to:
navigation
,
search
= Syao Bil flai uupar kom raketa = To es Blan Kunila kel zai troti bak lentem, al kan nokalmem a olilok kom si ta he lusi koysa. Alisa audi komo ta murmuri a swa - “Dukina! Dukina! Oo may kare patas! Oo may farwa e mustash-ki! Ela ve morta-puni me, ga sertem ya! Wo me he lasi lwo li, me wud yao jan?” - Alisa gesi tuy ke ta zai shuki befenger e para blan kida-ganta, e ela toshi begin shuki li, al sinserem yao helpi. Yedoh li yok. Sembli ke ga olo he shanji depos elay swiming in larma-lak, e gran shamba kun glas-tabla e syao dwar fa-wek totem. Sun Kunila merki Alisa kel zai go-shuki ahir-adar, e ek-krai a ela ira-nem - “Hey, Mari-Ana, kwo yu <i>zai</i> zwo hir? Tuy lopi a dom e bringi a me un para ganta e un befenger! Kway, wek!” - Ewalaa Alisa es tanto fobi-ney ke ela en-lopi tuy a wo ta diki, sin trai expliki ke ta he galti ya. “Ta dumi ke me es ta-ney dom-servi-gela.” - ela shwo a swa al lopi - “Ta ve fa-surprisi ya gro wen ta samaji hu me es! Bat olosam treba bringi suy gantas e befenger, si me ve pai findi li, sertem.” - Ewalaa, al shwo to, ela lai a un klin syao dom, e on dwar ye yarke birinje plata kun nam “B.KUNILA” ingraven on it. Ela zin sin tuki e hasti-go uupar sulam al gro-fobi ke ela sal miti vere Mari-Ana kel ve mah-wek ela bifoo ke ela pai findi befenger e gantas. “Es ajibe ya” - Alisa shwo a swa - “ke me zai fulfil enkarga de kunila! Shayad sekwem Dina ve mah me fulfil suy enkarga!” - Ewalaa Alisa begin imajini kwo eventi in tal kasu: - ”Mis Alisa! Lai ba tuy e tayari fo promena!” - “Me sal lai afte un minuta, nana! Me mus ya wahti maus-dun til Dina lai dabe maus bu chu.” - "Yedoh oni wud mah Dina aus dom” - Alisa shwo for - “si ela wud begin komandi jen pa tal dao!” Al nau ela pai lai inu klin syao shamba wo ye tabla bli winda e on it (komo ela he nadi ya) ye befenger e dwa o tri para de tanike kida-gantas. Ela pren befenger e un para de gantas, e yao kwiti shamba, ewalaa ela en-vidi ke bli mira ye koy botelakin. Pa sey ves label do worda “PI ME” yok, bat olosam Alisa dekorki it e porti it a muh. - “Me jan ya ke <i>koy</i> interes-ney kosa sempre eventi” - ela shwo a swa - “wen me chi o pi koysa; also me sal simplem kan kwo sey botelakin zwo. Me nadi ya ke it sal mah me snova fa-gran bikos me es yo aika fatige por bi tanto tanike!” To hi verem eventi, yoshi pyu kway kem ela he expekti: bifoo ke ela pai pi haf-botelakin, elay kapa yo fa-presi kontra tavan, also ela majbur inklini swa dabe galsa bu rupti. Ela hasti-pon botelakin nich al shwo a swa - “Es basta ya... Me nadi ke me bu sal fa-gran pyu... Al nau me yo bu mog go tra dwar... Ah, magari me bu he pi tanto mucho!” Afsos! Es yo tro tarde fo fai magari om to! Ela zai fa-gran e fa-gran for, e sun ela majbur genui on poda. Afte un minuta iven to bu sufi, e ela en-lagi, al un kuda kontra dwar e otre bracha sirkum kapa. Yedoh ela haishi zai fa-gran, e, pa fin, ela majbur pon un bracha aus winda e sovi un peda inu fumtuba. Ela shwo a swa - “Nau me bu mog zwo nixa pyu kwo unkwe eventi. Kwo <i>ve</i> bikam aus me?” Pa fortuna al nau mogsa de magike botelakin es finen, e Alisa bu fa-gran pyu. Yedoh ela sta ga nobyen, e sikom semblem bu ye nul shansa fo snova geti aus shamba, diva yok ke ela en-senti swa nofelise. “To bin ya mucho pyu hao in dom” - Alisa to povra dumi - “wo oni bu fa-gran e fa-syao oltaim, e wo maus e kunila bu komandi. Magari-ki me bu he go nich toy kunila-ney arda-dun... Yedoh... yedoh... es ya aika interes-ney, tal jiva! Es ya interes-ney, <i>kwo</i> hi eventi-te an me! Wen me gwo lekti fabulas, me he opini ya ke tal kosa mog neva eventi, ewalaa me selfa es inen un-la! Oni gai skribi koy kitaba om me, oni gai ya! Wen me fa-gran me ve skribi it... Bat me es fa-gran-ney yo” - ela adi tristem - “amini plasa fo fa-gran <i>hir</i> ga yok.” [[File:Alice par John Tenniel 11.png|Alice par John Tenniel 11|500px]] “Bat dan, mogbi” - Alisa dumi for - “me ve <i>neva</i> bi pyu lao kem me es nau? To wud bi ya hao, pa un taraf, tu bu bikam laowan neva, bat yoshi... me sempre ve gai lerni leson! Oo, me bu wud pri <i>to</i>!” “Oo, yu Alisa to pumba!” - ela jawabi a swa - “Komo yu ve mog lerni leson hir inen? Kan ba, hir ye apena plasa fo <i>yu</i>, e plasa fo lernikitaba ga yok ya!” Ela shwo for, un-nem pa un taraf e poy pa otre-la, also resulti ga normale toka, bat afte kelke minuta ela en-audi vos fon ausen e stopi fo slu. “Mari-Ana! Mari-Ana!” - toy vos shwo - “Tuy bringi may gantas!” - E sun ye nolaute peda-tuking pa sulam. Alisa jan ke to es Blan Kunila kel lai fo shuki ela, e ela en-tremi por foba tanto ke dom en-tremi toshi. Ela he fogeti ya ke, al bi mil ves pyu gran kem Kunila, ela ga bu hev nul kausa fo fobi ta. Ewalaa Kunila lai a dwar e probi ofni it; bat, sikom toy dwar ofni inu e Alisa-ney kuda es presi-ney kontra it, ta pai nixa. Alisa audi ke ta murmuri a swa - “Dan me ve go sirkum dom e geti inu tra winda.” “Den <i>to</i> yu bu ve pai!” - Alisa dumi. Ela weiti idyen, e poy, wen ela semblem audi Kunila-ney muva yus sub winda, ela turan extendi handa e trai kapti koysa in aira. Ela bu pai kapti nixa, bat ye ek-kraisa, suon de lwosa e tintina de rupten glas. Also Alisa konklusi ke ta he lwo inu gurka-domkin o koysa simile. [[File:Alice par John Tenniel 12.png|Alice par John Tenniel 12]] Poy ela audi ira-ney vos de Kunila kel shwo - “Pat! Pat! Wo es yu?” - E poy un otre-la ke ela bu gwo audi bifooen - “Sertem me es hir! Zai lopati yabla, yur mahantaa!” - "Lopati yabla ya!" - Kunila ira-nem shwo - "Ahir! Lai ba e helpi me geti aus <i>se</i>!" - (Suon de pyu rupten glas). - Nau shwo ba, Pet, kwo es it in winda? - Sertem, es bracha, yur mahantaa. - Bracha ku, yu stupida? Ob oni gwo vidi tanto gran-la? It okupi ya tote winda! - “Sertem, es ver: bat es bracha olosam. - Wel, it bu gai bi dar, enikas: go ba e mah it aus! Poy ye silensa, aika longe, e Alisa audi sol koy hamsing fon taim a taim, kom - “Sertem, me bu yao zwo to, yur mahantaa, ga bu yao, ga!” - “Zwo ba komo me shwo, yu fobnik!” - e pa fin ela snova extendi handa e snova trai kapti koysa. Pa sey ves ye <i>dwa</i> ek-kraisa e pyu suon de rupti-ney glas. - “Li hev ya mucho gurka-domkin dar!” - Alisa dumi - “Me wud yao jan kwo li sal zwo. Apropoo mah me tiren aus winda, me fai magari ke li <i>mog</i> zwo se. Me sertem bu yao for-resti hir!” Ela weiti kelke taim al audi nixa. Pa fin ye skrika de gari-radas, ewalaa mucho vos shwo pa same taim, ela mog samaji koy wordas - "Wo es otre sulam?" - "Bat me mus-te bringi sol un-la. Bil hev otre-la." – "Bil, bringi it hir, gayar!" – "Stavi ba li hir, pa angula." - "Non, un-nem ligi ba li tuhun: li haishi bu ateni haf-gaotaa ke treba." – "Oo! To ve bi basta. Bu shwo pumbitaa." - "Walaa, Bil! Teni ba korda!" – "Ob ruf es basta masbute?" – "Chauki toy laxe teglinka!" – "Oo, ta zai lwo! Protekti kapa!" - (Ye laute krushi-suon.) - "Wel, hu he zwo se?" – "To bin Bil, segun me." – "Hu ve go klimbi nich inen fumtuba?" – "Non, <i>me</i> hi bu go! <i>Yu</i> hi go!" – "Den <i>to</i> me bu ve zwo! Non hi!" - "Bil gai go." – "Hey, Bil! Masta shwo ke yu mus go klimbi nich fumtuba." "Ahaa, also Bil mus klimbi nich fumtuba, bu ver?" – Alisa shwo a swa – "Wel, sembli ke li enkargi olo an Bil! Me bu wud yao bi pa Bil-ney plasa, pur nixa. Sey kamin es tange, es ver; yedoh me ve pai kiki ta idyen!" Ela tiri swa-ney peda tanto nich fumtuba kom posible e weiti til audi ke koy animal-ki (ela bu mog gesi, do kwel sorta ta es) zai skrapi e muvi inen fumtuba ga bli sobre ela. Poy al shwo a swa - "Es Bil" - ela ek-kiki kway e en-slu fo jan kwo lai-eventi. Un-nem ela audi mucho-vos-ney - "Bil! Walaa Bil flai!" - poy vos de Kunila - "Kapti ba ta, yu, bli bushbarana!" – poy silensa, poy snova mixa de vos - "Teni ba suy kapa... Idyen brendi... Bye tufi ta... Komo to bin, lao gayar? Kwo eventi a yu? Rakonti ba olo!" [[File:Alice par John Tenniel 13.png|Alice par John Tenniel 13|300px]] Pa fin ye feble skwili-she vos (- "Walaa Bil" – Alisa dumi) - "Wel, me apena jan... Bu yao pyu, danke, me sta pyu hao nau... Bat me es tro turdi-ney fo rakonti... Olo ke me jan es ke koysa ek-darbi me gro, ewalaa me ek-flai uupar kom raketa!" "Es ver ya!" – otres shwo. "Treba mah-jal sey dom!" - vos de Kunila shwo. E Alisa krai tanto lautem kom ela mog - "Si yu zwo se, me ve mah Dina ataki yu!" En-ye morta-silensa tuy, e Alisa dumi - "Me wud yao jan kwo li <i>sal</i> zwo! Si li wud hev eni rasum, li wud mah ruf wek." - Afte para minuta snova en-ye muving, e Alisa audi ke Kunila shwo - "Un garikinfula ve sufi, fo beginsa." "Garikinfula de <i>kwo</i>?" – Alisa dumi. Bat ela bu majbur dumi longtaim, bikos gro-pluva aus gravela lai tuy. Li tuki an winda, e kelke gravela darbi ela pa fas. - "Me ve stopi se." - ela shwo a swa, e ek-krai - "Si yu bu stopi, yu ve sta buhao!" - lo kel kausi morta-silensa un ves pyu. Alisa merki al fa-surprisi idyen, ke oli gravela transformi inu kek-ki afte lagi on poda fo kelke taim, ewalaa magnifike idea lai a elay kapa. - "Si me chi un fon sey kek-ki" - ela dumi - "sertem en-ye koy shanja in may sais; e sikom me ga bu mog fa-gran, also shayad it ve mah me syao, me suposi." Also ela gloti un kek-ki, e joi al merki ke ela tuy en-fa-syao. Tuy ke ela es basta syao fo go tra dwar, ela lopi aus dom e vidi gro-menga animal e faula weiti-she ausen. Syao Lizarda Bil to povra in mida gei teni bay dwa marswin kel zai dai a ta koysa aus botela. Li oli fa-lansi a Alisa tuy ke ela apari, bat ela lopi wek tanto kway kom ela mog e sun findi swa inen dense shulin, ga salim. "Un-nem me treba kresi til may pinchan sais." – ela shwo a swa al wandi in shulin – "Dwa-nem, treba findi dao a toy jamile garden. Me dumi ke es zuy hao plan." Ver, sey plan sembli gro-hao, duba yok; it es ya simple e klare. Sole mushkila es ke ela ga bu jan komo fulfil it. Ela nokalmem zai kan sirkum miden baum, ewalaa laute ek-wauka yus sobre elay kapa mah ela kan uupar pa gro-hasta. Un gro-gran yundoga zai kan nich an ela bay gran ronde okos e zai extendi pata idyen al trai tachi ela. [[File:Alice par John Tenniel 14.png|Alice par John Tenniel 14|500px]] "Povre syao wan!" – Alisa shwo lesti-shem e probi wisli a ta; bat ela gro-fobi oltaim al dumi ke mogbi ta fai hunga e dan ta ga probablem ve chi ela malgree elay lesti-she ton. Al bu samaji hao kwo ela zwo, ela pren un stik fon arda e teni-dai it a yundoga. Yundoga ek-skwili por joisa, salti uupar pa oli pata e ataki stik. Dan Alisa kway ahfi swa baken gran spikabush fo bu geti sub yundoga-ney pata. Tuy ke ela apari pa otre taraf, yundoga snova ataki stik e kalabi por hasti kapti it. Alisa ek-dumi ke ela wud mog sam noanchunem plei kun gari-kaval al expekti gei topti oltaim, e snova ahfi swa baken spikabush. Dan yundoga begin plei kun stik: ta lopi dalem bak fon it e poy ataki it, e tak mucho ves, al rauki-wauki oltaim. Pa fin ta en-sidi aika dalem al spiri gro e al lisan haf-ausen muh, gran okos haf-klosen. Sembli a Alisa ke es byen taim fo eskapi. Also ela tuy en-lopi wek e stopi sol al gro-fatigi e spiri ga mushkilem, wen yundoga-ney wauka fa-audi ga feblem fon dalitaa. "Yedoh ta es ya prival yundogi!" - Alisa shwo al fa-apogi kontra ranunkul fo reposi e al befengi swa bay un lif. – "Me sertem wud pri talimi truk a ta, si... si sol me wud bi do prave sais fo to! Oo may boh! Me hampi he fogeti ke me treba fa-gran snova! Me kan ba: komo <i>pai</i> zwo to? Shayad treba ya chi o pi koysa; bat ye un gro-kwesta: kwo?" Ver, "kwo?" es gro-kwesta. Alisa kan sirkum swa. Ye flores e herbinkas, bat ela bu vidi nixa kel sembli prave kosa fo chi o pi al sey halat. Un gran funga do sirke same gaotaa kom elay-la zai kresi-stan bli ela. Afte kan nichen it e pa ambi taraf de it e baken it, ela ek-dumi ke yoshi oni mog kan kwo es uuparen it. Ela extendi swa uupar on pedafinga, ek-kan sobre funga-ney borda, e elay okos tuy miti las de gran blu katapila kel zai sidi on uupara al pligen brachas. Ta zai fumi nargila e ga bu atenti ni ela ni enisa otre, bu tanikem. [[Alisa in Divalanda|Kontena]] [[Alisa in Divalanda. Chapta 3|Chapta 3]] [[Alisa in Divalanda. Chapta 5|Chapta 5]]
Template:Edita
(
kan sursa
)
Return to
Alisa in Divalanda. Chapta 4
.
Personal tools
Zin
Namespaces
Page
Diskusa
Variants
Views
Read
Kan sursa
View history
Actions
Search
naviga
Shefpaja
Community portal
Nau-eventa
Nodave shanja
Kasuale paja
Helpa
Linka
Lidepla sait
Lideplandia
Lexikon
FasKitaba
Yahu
Shukilok
Proposi
Nove worda
Shanja
Toolbox
What links here
Related changes
Osobe pajas